Translation for "planteo" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ahora bien, esto plantea un dilema.
This, however, poses a dilemma.
Ello nos plantea problemas.
That poses a problem for us.
El transporte plantea otro problema.
Transport poses another problem.
Esa es la pregunta que planteo.
That is the question I pose.
Es también el que plantea más problemas.
It is also the criterion that poses the most difficulties.
Esto nos plantea un problema práctico.
This poses a practical problem for the delegations.
Este vocabulario plantea problemas.
4. This language poses a problem.
Plantea retos graves a la humanidad.
It poses serious challenges to mankind.
La mundialización plantea otro desafío.
Globalization posed a further challenge.
Eso plantea un desafío importante.
This poses a major challenge.
Entonces yo planteo:
So I pose the question:
Mister plantea un misterio.
Mister poses a mystery.
Plantea una pregunta.
He poses a question.
Planteo esta hipótesis.
I pose this hypothesis.
La cuestión se plantea.
The question is posed.
Me planteé una pregunta.
I posed a question.
Esto plantea un problema.
This poses a problem.
que no plantee problemas...
pose no problems
Luego planteas tu pregunta.
Then pose your question.
Ahora plantea tu pregunta.
Now pose your question
Pero eso plantea un problema.
But it does pose problems.
Fue ella la que planteó las preguntas.
This one posed the questions.
Esto planteó un dilema a Alexéi.
This posed a dilemma for Alexi.
Le planteó la pregunta a Laura.
He posed the question to Laura.
¡Plantee una pregunta! Sr.
Pose a proper question! Mr.
Le planteé la pregunta a Sacks.
I posed the questions to Sacks.
La cosa plantea un problema considerable.
It poses quite a problem.
Esta intrusión planteó otro enigma más.
This penetration posed yet another enigma.
¿Por qué planteas esa cuestión? ¿Estás celoso?
Why pose this question? Are you jealous?
verb
Este proyecto de directiva plantea otra cuestión fundamental.
81. This proposed guideline raises another fundamental question.
22. La propuesta neozelandesa plantea diversas cuestiones.
22. The New Zealand proposal raised several questions.
No obstante, esa propuesta le plantea tres preocupaciones.
Yet the proposal prompted three concerns.
Plantea propuestas de cambio.
He puts forth proposals for change.
La propuesta planteó cuatro cuestiones importantes.
17. This proposal provoked four major questions.
Para esto, se plantea la ampliación de la oferta habitacional con participación del Estado.
To that end, it is proposed to expand the supply of housing with State participation.
El referido proyecto de ley sobre alternancia electoral plantea:
34. The aforementioned bill on electoral alternation proposes:
También se planteó la posibilidad de fundir las dos versiones propuestas.
A further suggestion was made to merge the two proposed texts.
El Proyecto plantea tres (3) estrategias de trabajo.
The project proposes three working strategies.
¿Cómo plantea una estabilidad económica cuando su pueblo está tan dividido?
(reporters clamoring) How do you propose economic stability when your people are so divided?
Las restricciones fronterizas que plantea el presidente... ¿Debería el ejército ayudar a aplicarlas?
These border restrictions the president is proposing... should the military play a role in enforcing them, General?
Plantee su propuesta.
State your proposal.
Pero al no tener libertad para usar esta mano, siempre me planteas proposiciones de matrimonio.
But because I can't use this hand freely, you always bring up marriage proposals.
Esta fue, pues, señor Holmes la extraña propuesta que el señor Blessington me planteó.
This then Mr. Holmes was the strange proposal with which Mr. Blessington approached me.
Francamente, no sé cómo te planteas que montemos un resumen de su trabajo sin sugerir...
Frankly, I don't know how you propose we cut together an overview of their work without the suggestion--
Nadie planteó que Venus tuvo venusianos conduciendo autos ineficientes.
No one has proposed that the trouble with Venus is that there once was Venusians who drove fuel-inefficient cars.
- Mira, creo que no es un planteo tan equivocado, tan errado.
- Look, I don't think that their proposal is so mistaken, all that far off.
No quiero que escuches nada más de esto pero se lo plantee a Irene.
I don't want you to hear this from anyone else but I proposed to Ines. She said yes.
Entonces el presidente les plantea la idea a sus asesores militares. quienes, créase o no, aprueban la propuesta.
So, the president floats the idea with military advisors who, believe it or not, give the proposal the thumbs-up.
Yo lo planteé primero.
I proposed it first.
Pero eso me planteó otro problema.
But that proposed a further problem.
Una y otra vez se planteó la propuesta de Ranalee.
Again and again he considered Ranalee's proposal.
La excursión planteó un curioso problema.
The proposed trip brought up a curious problem.
Pero me parece muy interesante lo que planteas, Alfred.
Mais ce que tu proposes me semble très intéressant, Alfred.
Planteó su propuesta a la Facultad poco después de que Lewis tuviera la primera conversación con él.
He put his proposals to the Faculty not long after Lewis’s first conversation with him.
No obstante, se planteó la cuestión en términos de dónde se encontrarían si existieran en el ahora.
Nevertheless, he proposed the question to himself in terms of where they would be if they exited now.
Caso único en la historia humana, se planteó un principio totalmente distinto de organización social.
Uniquely in human history, a quite different principle of social organisation was proposed.
De hecho, esa es una de las razones por las que planteo la invitación de una forma tan aventurada y en apariencia tosca.
In fact, it is one reason why I propose the possibility in such a bold and apparently graceless way.
La ciencia-ficción plantea dos desafíos fundamentales a las ideas consabidas de tiempo y lugar.
Science fiction proposes two essential challenges to conventional ideas of time and place.
verb
55. La sección A no plantea problemas.
Section A presented no problems.
La ubicación de los transmisores planteó otro problema.
The placement of the transmitters presented another problem.
Uno u otro método plantea dificultades.
Either method presents difficulties.
La globalización plantea más problemas que oportunidades.
Globalization presented more challenges than opportunities.
Los problemas que plantea esa situación son descomunales.
The challenge this presents is formidable.
Problemas que plantea la práctica operacional actual
Problems in the present operational practice
Esta situación plantea retos, así como oportunidades.
This presents challenges as well as opportunities.
La versión actual plantea un problema estilístico.
The current version presented stylistic problems.
El movimiento de personal plantea otro riesgo.
179. Staff turnover presents another risk.
Albert, esto plantea un interesante problema de física.
Albert, this presents a very interesting problem in physics.
Antonio planteó los derechos de Cesarión.
Antony did present Caesarion's claims to the Senate.
Se plantea como una solución.
It has presented itself as a solution.
Esto plantea un gran dilema.
This presents quite a dilemma.
¿Quién planteó esta pregunta? .
Who presented this question?
Querida, planteas un problema muy interesante.
Well, my dear, you present an extremely interesting problem.
El libro plantea un problema.
It presents a problem.
Para los actores, el Technicolor siempre planteó desafíos.
For actors, Technicolor always presented challenges.
Usted me plantea un problema.
You present me with a problem.
Aun así, eso nos plantea un problema.
Still, that presents us with a problem.
Eso plantea problemas.
That presents problems.
Esto plantea a George un problema.
This presents George with a problem.
El cerebro se lo plantea al deseo, ¿vale?
The intellect presents it to the will, right?
—Su visita me plantea un problema.
Your visit presents me with a problem.
No lo planteó con fanfarronería ni lo adornó.
He didn’t present it in a boasting or exuberant fashion.
—No, él no plantea problemas de ese tipo.
"No, he doesn't present any problems of that sort.
—Eso nos plantea un problema —dijo Cole—.
"That presents a problem," said Cole.
—Usted planteó públicamente el problema;
You presented the problem in public;
—Permítanme que les plantee las circunstancias, caballeros.
Allow me to present you with the circumstances, gentlemen.
Así que yo le planteé mi caso, o empecé a hacerlo.
So I presented my brief, or started to.
verb
Es una cuestión técnica, muy diferente de la primera cuestión que se le planteó.
It was a technical question, quite different from the first question put to him.
Ese fue el problema que el orador planteó a los delegados.
It is this problem that he put to the delegates.
Planteo la pregunta a todos los presentes. ¿Y qué pasa con "verificación"?
I put the question to the house. What about "verification"?
He basado mi valoración en las razones para el cambio que planteó el Grupo.
I have grounded my assessment in the rationale for change put forward by the Panel.
El Sr. Annan nos planteó un desafío.
Mr. Annan put a challenge before us.
La tarea que se plantea ahora es utilizar esos indicadores.
The task ahead is to put the indicators to use.
El juez también planteó al jurado la defensa de que había habido provocación.
The judge also put the defence of provocation before the jury.
Es por ello que planteo esta cuestión de procedimiento a la Secretaría.
I am therefore putting a procedural question to the secretariat.
Utilizando otra analogía relativa a la botánica planteó este reto de la siguiente manera:
Using another botanical analogy, he put this challenge as follows:
Bueno... Cuando lo planteas así...
Well... when you put it like that...
A ver como planteo esta pregunta...
How can I put this...
Bueno, si lo plantea así...
Well, if you put it that way...
Deja que lo plantee así:
Let me put it to you like this:
¿Por qué lo planteas así?
/Why put it like that?
Pero yo le planteo...
But I put it to you.
- ¿Cómo lo planteé?
- How'd I put it, sir?
Creo que así lo planteé.
I think that's how I put it.
- Si lo planteas así, sí.
- Sure. lf you put it that way, duh.
Le planteé la situación exactamente igual que usted me la planteó a mí.
I put the situation up to him just as you had put it up to me.
—No lo plantees así.
“Don’t put it that way.
—Sin embargo, yo te la planteo.
Nevertheless, I put it to you.
—Sí, te lo planteo así.
“I do put it that way.”
—Así es como yo la planteo.
“That’s the way I put it.”
Se planteó sacrificarlos.
He considered putting them down.
—Si me lo planteas de esta manera…
“If you put it that way—”
Esto no me lo planteó en forma de pregunta.
This was not put to me as a question.
—Si lo planteas así…
When you put it that way .
verb
Claro está, establecer este umbral plantea problemas.
Of course, there are problems in setting this as a precise threshold.
Plantea además para cada uno de los problemas las recomendaciones o mejoras.
Recommendations or improvements are also set forth.
En este sentido, esta Dirección se plantea los siguientes objetivos:
Accordingly, the Directorate has set itself the following objectives:
Israel planteó varias reservas al respecto, un total de 14.
Israel set various reservations on it, 14 in all.
El transporte de armas por mar plantea problemas distintos.
80. Shipment of arms by sea raises a different set of problems.
Sin embargo, este procedimiento plantea tres grandes problemas.
There are, however, three sets of problems with this procedure.
Con esa perspectiva, el Gobierno se planteó el objetivo de la reactivación social.
With this in mind the Government set the goal of "social reactivation".
824. El Programa se plantea los siguientes objetivos:
824. The following objectives have been set for the Programme:
Planteé los términos, mamá.
I set the terms, Mama.
Se planteó a sí mismo una difícil prueba matemática:
He'd set himself a difficult mathematical test.
. Lo que plantea la cuestión de la complicidad...
Setting reasonable questions, Mr. Director.
En cuanto a este discurso, yo sólo planteé la tónica... el enfoque general, por así decirlo.
But about this one, all I did, actually, was to set the keynote... the overall approach, as it were.
En el 2009, la Agencia para el Proyecto de Investigación de Defensa Avanzada planteó un desafío diseñado específicamente para "mentes colmena".
In 2009, the Defense Advanced Research Project Agency set a challenge designed specifically for hive minds.
- Aaron, ¿nos planteas el problema?
- Aaron, wanna set up the problem? - I'd love to.
Planteó una serie de leyes que el mundo generalmente ignoraba... en su perjuicio.
Propounded a set of laws that the world generally ignored... to its detriment.
Haces que se plantee su fe en Dios.
You set up her belief in God.
No me propuse deliberadamente inventar nada, simplemente, me planteé:
I didn't deliberately set out to invent anything. It just seemed to me, "Why not?"
—Son muchos los acertijos que planteas.
You have set many riddles.
Era el problema que se planteó Barkilphedro.
Here was the problem. Barkilphedro set himself to solve it.
Se nos plantea un gran reto, caballeros.
We have been set a great challenge, gentlemen.
Únicamente plantea una nueva serie de preguntas.
It just throws up a new set of questions.
Ésta es la cuestión que me planteó el fragmento de Adrian.
This was the question Adrian’s fragment set off in me.
Podría parecer que esto plantea una paradoja irritante.
This might appear to set up an irksome paradox.
Se planteó salir en busca de Lanny Olsen.
He considered setting out in search of Lanny Olsen.
No superó la prueba que le planteé. —Cierto en parte—.
“She failed the test I set her.” Partly true.
—Y nos planteó un enigma difícil de resolver —dijo Legolas—.
"And set us a pretty riddle," said Legolas.
verb
Si no que plantea una pregunta puramente filosófica.
Rather he propounds a pure philosophical query: What difference does it make?
Julia planteó su problema al cura de la iglesia de Farm Street. Lo expuso, en términos generales, no en el confesionario sino en una salita oscura destinada a entrevistas de ese tipo.
She took her problem to Farm Street and propounded it in general terms, not in the confessional, but in a dark little parlour kept for such interviews.
Estábamos sentados ante una pequeña hoguera dentro de una gruta segura una noche, poco después de abandonar los acantilados de los band-lu, cuando So-al planteó una pregunta que nunca se me había ocurrido hacerle a Ajor.
We were sitting before a little fire inside a safe grotto one night shortly after we had quit the cliff-dwellings of the Band-lu, when So-al raised a question which it had never occurred to me to propound to Ajor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test