Translation examples
verb
f) En lo referente a la vacunación, se planea:
(f) Vaccinations: the following actions are planned:
Planeó el asesinato de un ayudante del Ministro del Interior.
Planned to kill an assistant of the Minister of the Interior.
Planea un simulacro con datos contables reales
Planned for a dry run using real accounting data
Se planea realizar la segunda fase para finales de octubre.
The second phase is planned for the end of October.
Se planea un simulacro con datos contables reales
A dry run using real accounting data is planned
16. Se planea la realización de las siguientes actividades de promoción:
The following advocacy activities are planned:
Se cree que el atentado se planeó durante dos meses.
It is believed that the attack had been planned for two months.
- Bien, porque planea...
- He's planning--
Nadie planeó esto.
Nobody planned this.
No solo lo planeó... Lo planeó y ensayó.
(Oh, not just planned - planned and rehearsed.)
¿Qué planeas hacer?
What's your plan?
¿Planee un funeral?
Plan a Funeral?
Él la planeó.
He planned it.
- Joe lo planeó.
- Joe planned it.
Usted planeó esto.
you planned this.
El planeo esto.
He planned this.
—¿Fue ella quien planeó esto?
            “She plans this?”
—¿Qué es lo que planea?
“What is he planning?”
   - Yo no planeé eso.
"I didn't plan that.
Uno planeó retirarse pobre y el otro planeó retirarse rico.
One planned on retiring poor, and the other planned on retiring rich.
—¿Fue él quien lo planeó todo?
“He planned the whole thing?”
—¿Y qué es lo que planeo?
“And what am I planning?”
—No es eso lo que planea.
       'That's not what you are planning.
Y lo planeó todo para él.
And she planned it all for him.
—No. Y estoy segura de que tú tampoco planeas romperme el mío. Nadie lo planea.
“No. And I’m sure you’re not planning on breaking mine. Nobody ever plans it.”
verb
El desarrollo de nuevos sistemas con equipo y tecnología modernos habría dado al Iraq la capacidad de mejorar en gran medida los resultados de sus sistemas de misiles, en particular su precisión y, si así lo deseaba, su alcance mediante el efecto de planeo.
The development of new systems using modern equipment and technology would have given Iraq the capability to improve greatly the performance of its missile systems, particularly in accuracy and, if desired, in range extension through the gliding effect.
c) regresará al terreno de aterrizaje mediante un vuelo de planeo con alas;
(c) It will return to the landing grounds through winged gliding flight;
pasillo de planeo.
Now on glide path.
Volviendo a pasillo de planeo.
Returning to glide path.
- Yo no planeé.
-I didn't glide.
Atravesando pasillo de planeo.
Going through glide path.
- Trayectoria de planeo.
We're on the glide trajectory.
Mantén velocidad óptima de planeo.
Maintain optimum glide speed.
Planeo descendente correcto.
Glide slope is spot-on.
Planee y escuche.
Glide and listen.
Cambia a planeo.
Switch to glide
Rumbo y planeo correctos.
Course and glide path good.
El primer paso es la aviación por planeo.
Gliding is the first step.
Conmueve, planea, se eleva, canta.
It moves, it glides, it soars, it sings.
Planeó sobre Arev Bael —“el Devorador”
It glided above Arev Bael—“the Devourer,”
Deryn flexionó las alas de planeo.
Deryn flexed her gliding wings.
Planeó y luego abrió un paracaídas.
He glided down, then opened a chute.
Los artefactos no tenían alas ni ángulo de planeo.
The things had no wings. They had no gliding angle.
Planeó con un brillante cielo cinabrio a su espalda.
It glided in with a glimmering vermilion sky at its back.
Y esperaban. El druida planeó sobre ellos, buscando con su mirada.
And they waited. The Druid glided past, eyes searching.
Planeó entre las costillas, moviendo apenas las alas.
It glided between the Ribs on wings that hardly moved.
verb
El artículo 369 establece que toda persona que, sabiendo que una persona planea cometer o está cometiendo un delito, no utiliza todos los medios razonables para impedir la comisión o la conclusión de ese acto, es culpable de una falta.
Section 369 provides that every person who, knowing that a person designs to commit or is committing a felony, fails to use all reasonable means to prevent the commission or completion thereof, is guilty of misdemeanor.
b) Planee y lleve a cabo campañas de sensibilización sobre los efectos negativos de la explotación de la mano de obra infantil;
(b) Design and conduct campaigns to raise awareness of the negative effects of exploitative child labour;
En colaboración con el ACNUR, se planeó y realizó una actividad de capacitación en relación con el sistema de justicia penal de Liberia y la observancia de las normas internacionales destinada a 39 miembros del Grupo Básico de Liberia sobre protección en el condado de Sinoe y 33 miembros en el condado de Grand Gedeh
In collaboration with UNHCR, training on the Liberian criminal justice system and adherence to international standards was designed and conducted for 39 members of the Liberian Protection Core Group in Sinoe County and for 33 members in Grand Gedeh County
De hecho, en 1975 fue uno de los dirigentes del FRETILIN que planeó la guerra civil en la que tantos timorenses orientales perdieron la vida. (...)
In fact, in 1975 he was one of the Fretilin leaders who designed the civil war that caused many East Timorese people to lose their lives. (...)
La participación abierta del Gobierno del Chad no sólo ha ocasionado la prolongación del problema de Darfur y de los sufrimientos de nuestro pueblo, sino que también tomó un peligroso giro cuando el Chad apoyó y planeó plenamente el atentado más repudiable contra la capital nacional del Sudán perpetrado el 10 de mayo de 2008.
The Chadian Government open and flagrant involvement has not only caused the prolongation of the Darfur problem and the sufferings of our people but has also taken a dangerous turn when Chad fully supported and designed the most condemnable attack on the Sudan national Capital on 10 May 2008.
Pero tú planeas hacerlo nacional, ¿verdad?
But you have designs on going national, don't you?
- Yo no lo planeé.
- Well, not by design.
Yo planeé esto.
I've designed this.
y cualquier cosa que Katherine planee, no seré capaz de protegerte.
And whatever Katherine's designs, I will not be able to shield you.
Gaia trabajó exactamente como la doctora Gilliam planeó.
Gaia worked in the way Dr. Gillian designed.
Viene en camino porque yo lo planeé.
He's on his way now because I designed it.
El Sr. Saint Laurent lo planeó después de los vestidos de cóctel.
- Mr. Saint Laurent designed it After the cocktail dresses.
Y tú estás aquí porque así lo planeé.
And you are here because I designed it.
Será destruido esta noche porque yo lo planeé.
He will be destroyed tonight because I designed it.
Pero la torre estará aquí, como se planeó.
But the derrick will be right here, as designed.
Planeó la adivinanza nada más para ti.
He designed the riddle just for you.
Se planea de acuerdo con la teoría, y luego...
Design by theory, then beef it up anyhow.
—Me pregunto si lo planeó o fueron las circunstancias.
“I wonder whether that was a matter of design or circumstance?”
Los planeó un hombre llamado Taggart y los construyeron los judíos.
They were designed by a man named Taggart and built by the Jews.
Me has dicho que fue una Consumación que Él planeó desde el principio del tiempo.
It was a Consummation, you have told me, that He designed from the beginning of time.
La gente que construye las ciudades, eleva los edificios y antes planeó las máquinas.
The people who built the cities and put up the buildings and designed the machines.
—¿Y sigue usted pensando que ella planea tortuosos planes contra mi joven existencia?
Do you still suggest that she harbours designs against my young life?
Pero habría imaginado que esa experiencia te habría enseñado que el señor R es un hombre muy difícil de superar en una contienda, en especial en las que planea él mismo.
Didn’t see that one coming, not in the slightest-but, I would have guessed that experience alone would have taught you that Mr. is a very difficult man to best in any contest, especially contests that he designs himself.
verb
Señor, yo lo planeé.
Sir, I arranged it.
¿Cómo planeas este escape?
How do you arrange this leaving?
No planeé nada.
I arranged nothing.
Yo no planeé nada.
I didn't arrange anything
¿quién fue el que lo planeó?
Who arranged this?
- Víctor lo planeó todo.
It was all arranged by Victor.
Se planeó al detalle.
It was carefully arranged.
Leah lo planeó todo.
Leah, she made all the arrangements.
Joe planeó esto?
Oh, Joe arranged this, huh?
Porque yo planeé todo.
Because I arranged this whole thing.
—¿Planeó él el encuentro?
“Did he arrange the meeting?”
Y usted planeó la muerte de Wallace.
“And so you arranged for Wallace’s death.”
Yo planeo una alimentación de datos para dentro de unos minutos.
I’m arranging a feeding in a matter of minutes.
Así que planeó un encuentro con ella para hablar del tema.
So he arranged to meet her to discuss it.
Ahora dígame qué más planeó con Ning.
Now tell me, what was your further arrangement with Ning?
–Fuisteis vos quién planeó nuestra muerte -le acusé.
‘You arranged our deaths,’ I accused him.
Lo planeó todo para secuestrar a Rosalie, bajo las propias narices de Berkeley.
He arranged to have Rosalie kidnapped, rightout from under Berkeley's nose.
verb
Entonces, ¿quieres decir que Eng-Moo lo planeó sola?
Then you mean Eng-Moo devised this all by herself?
Entonces, planea conmigo cómo partir.
Therefore, devise with me how we may fly.
¿Es cierto que en el año 1950 planeó el asesinato de los jefes de "las Cinco Familias" de Nueva York, con el propósito de consolidar su nefasto poder?
Is it true that in the year 1950 you devised the murder of the heads of the "Five Families" in New York, to assume and consolidate your nefarious power?
Mientras la policía planea una ofensiva para que no los humillen.
...while the police devise an offensive so as not to be humiliated.
Planeó la muerte de Severino... ¡Un crimen premeditado!
He devised Severino's death... premeditated murder!
Persibiendo la debilidad Rockefeller planea una temeraria estrategia.
Sensing weakness Rockefeller devises a daring scheme.
Éste se niega y Morgoth planea su tortura.
Hurin refused and Morgoth devised a torture.
Que Dios me juzgue, Dick, no planeé su muerte.
God be my judge, Dick, I devised his death not.
Tu madre lo planeó todo, ideó un menú compuesto de fiambre de lengua de buey con remolachas frescas y ensalada de patata.
Your mother devised it, a meal consisting of cold ox tongue with fresh beetroot and potato salad.
verb
¿Cómo planea entrar?
How are you planing on getting thru?
Que planee por el patio...
Make sure he planes the patio...
Estaba en Teterboro... mirando un avión que planeo comprar.
- That's lieutenant. Teterboro. I was looking at a plane I might buy.
Nunca planee sobre los desaparecidos de su boda, mayo.
I never planed on missing your wedding, May.
Odia a Zo'or pero pero planea el mismo genocidio.
You detest Zo'or but he was planing the same genocide only yesterday.
Y yo planeo sobrevivir.
And I've planed to survive.
La policía planea una confrontación para liberar las calles.
A showdown is planed with the police of liberation the scavegers
Esto es lo que él planeo!
It's he who planed!
La embarcación planeó en cuestión de segundos.
The boat quickly got up on plane.
El pájaro planeó con un ala rota.
The bird planed heavily down, his wing broken.
Incluso el avión planeó con absoluta suavidad por encima de las corrientes.
Even with the plane riding the air currents gently.
Durante un instante, 103 planea sobre su mullida alfombra voladora.
Un instant, 103e plane sur son moelleux tapis volant.
¿Qué peso tienen nuestras desilusiones ante la amenaza que planea sobre el mundo?
Que pèsent nos désillusions devant la menace qui plane sur le monde ?
ha muerto y planea sobre el plano terrenal… Alza la vista.
Tyler has died, he’s hovering above the earthly plane … She looks up.
Pero esta última planea demasiado alto para que esas miserables la inquieten.
Mais ce dernier plane trop haut pour être inquiété par ces misérables.
Un pensamiento planeó sobre el rostro de la mujer como la sombra de una bandada de palomas.
A poised thought flew over the plane of her face like the shadow of a flock of doves.
Cuando el halcón mecánico planeó sobre nosotros en el Agujero-en-la-Roca, fue Jamis quien me puso al abrigo.
When the hawk plane stooped upon us at Hole-in-the-Rock, it was Jamis pulled me to safety.
verb
pero, sinceramente, cualquier estratega que dependa de convencer a sus adversarios de que hagan lo que él quiere que hagan está cometiendo uno de esos errores que hasta los novatos saben que deben evitar. Bueno, siempre está bien intentar engañar al otro bando, convencerlos de que vas a intentar atacarlos en el punto A cuando lo que en realidad planeas es sembrar caos y destrucción en el punto B; pero lo que nunca, jamás, debes hacer, es plantear una estrategia cuyo éxito dependa de que el enemigo tenga que hacer lo que tú quieres que haga.
That was a tactical failure on his part once all the pieces were in play, but, frankly, any strategist who depends on convincing his adversaries to do what he wants has made the kind of mistake even amateurs should know enough to avoid. Oh, it's always worth trying to mislead the other side, convince him you're going to hit him at Point A when you actually intend to blow hell out of Point B, but you should never—ever—set up a strategy under which the enemy has to do what you want if your own operations are going to succeed.
Si no hubiera sido por los chismes de las Güeras todo hubiera salido bien, todo hubiera salido justo como Yesenia lo planeó aquel día, aquel lunes primero de mayo que andaba en Villa con la Vanessa, después de escuchar que la Mary, la dueña de la mercería, le contaba a otra señora que esa mismita mañana, hacía cosa de horas apenas, habían encontrado el cadáver de la Bruja en un canal de riego cerca del Ingenio, con el pescuezo rebanado y la carne ya podrida y picoteada por los zopilotes, tan horrible que el comandante Rigorito no había podido aguantarse las bascas, y Yesenia se quedó como paralizada cuando escuchó eso, y no pudo evitar pensar en lo que había visto el viernes, el mismo día que ella se fue a bañar temprano al río y se topó con el cabrón de su primo, descalzo y sin camisa, dando tumbos por la vereda. El muy cínico le había preguntado que cómo estaba el agua y Yesenia le había dicho que clarita y después se dio la vuelta y regresó a su casa, a pesar de las ganas que tenía de mentarle la madre a ese pinche chamaco y echarle en cara todas las desgracias que por su culpa habían sucedido. No le había contado a nadie que lo había visto, aquella mañana en el río, y mucho menos se atrevió a decirles a su abuela y a sus primas que, horas más tarde, volvió a verlo por aquel rumbo, aquel mismo viernes pero después de mediodía, como a las dos o tres de la tarde, mientras ella se encontraba parada frente al lavadero del patio, tallando los calzones y el camisón que la abuela acababa de ensuciar con sus orines, cuando escuchó el ruido de un vehículo que avanzaba con lentitud por la vereda y se asomó para ver pasar la vagoneta azul, o tal vez gris, era imposible saberlo con certeza a causa de la mugre que cubría la carrocería, del fulano ese al que todo el mundo llamaba Munra, justamente el marido de la chingada vieja esa que había parido a su primo; un cojo bueno para nada, borracho mantenido, con quien el chamaco andaba siempre para todos lados en esa camioneta.
As if the police didn’t know, for Christ’s sake, as if they didn’t know about the sordid set-up between those punks and the owner of the Hotel Marbella, about how they make their drug money right there in the park, in the shadows, or if not there then in the public of the cantinas and highway dives, or behind the derelict warehouse down by the railway tracks, where everyone knows the rent-boy homos get up to their filth, like dogs, in broad daylight. Yesenia could vouch for it, she’d seen it with her own eyes and there weren’t enough fingers on her hands to count the number of times she’d had to haul the kid out of those places, because the stupid prick hadn’t come home for days and Yesenia had run out of excuses, and in the end those fucking bigmouth Güera sisters would always turn up to tell Grandma what people in town were saying about the boy, even though Grandma always denied it, dismissed it as rumour, her grandson wasn’t involved in anything of the kind, he was in Gutiérrez de la Torre for the lemon harvest, all that talk about how he spent his days in the Witch’s house was a load of rubbish, hot air from bitter neighbours who had nothing better to do than go around spinning yarns, and back then Yesenia would keep quiet, she wouldn’t dare tell Grandma the truth: what she’d seen with her own eyes and what the Güeras went around telling anyone who’d listen; but also what Aunty Balbi had predicted all along, ever since Grandma took that filthy runt in; he’ll turn out like Maurilio, or worse, because people said some pretty nasty shit about Uncle Maurilio: that he was a pisshead, that he was a dumb shit who sponged off his missus, and that later in life he fell into drugs, and they even said that’s how he caught the disease that ended up sucking the life out of him, but at least he never earned a name for himself among the local rent boys, nor did he spend every waking hour at the Witch’s house, at the orgies that went on there, which Yesenia had seen with her own eyes one night, that night, the night Grandma took the poultry shears to her hair and sent her out to sleep in the yard, like the mongrel bitch that she was, Grandma told her. Yesenia didn’t need the Güeras to bring her up to speed; she’d seen it all with her own eyes and had run back home to wake Doña Tina and tell her of the nasty shit her darling innocent grandson was up to that very moment, to see if Grandma would finally stop kidding herself and recognize just what kind of vermin she’d allowed to live under her roof;
verb
Planeo una estética estilo marginal.
I am projecting a ghetto aesthetic. Word.
Tal vez planea dejar el proyecto.
Maybe she's dropping out of the project.
Para mi, eso es lo que imagino, lo que planeo.
So for me, it's gonna be that's what I envisioned, that's what I project.
–preguntó Leslie. –Competencia –respondió Scofield–. Hasta que se hace realmente una licitación, los intereses opuestos no tienen ningún derecho a saber que se proyecta una, o incluso que se planea una.
asked Leslie. “Competition,” answered Scofield. “Until a bid is actually made, opposing interests have no right to know one is projected or even thought about.”
Al llegar a Jerusalén en el 445 a. C., quedó consternado por la falta de moral y seguridad y planeó un impresionante proyecto de construcción para reforzar los muros de la ciudad.
When he arrived in Jerusalem in about 445 bce, he was appalled by the lack of morale and security and masterminded an impressive building project to strengthen the city walls.
El avión —anotó en su relato sobre el fracaso del proyecto— planeó sobre la ciudad, era un atardecer de agosto, y eso hacía que el Müggelsee ardiera de color púrpura, mientras el Spree yacía ya en la oscuridad;
“The aircraft,” he notes in his account of the failure of his project, “hovered above the city; it was an August evening, and consequently the Müggelsee glowed with crimson light while the Spree was already in darkness.
verb
Se planea una verdadera cacería de brujas, un proyecto revanchista cargado del odio y el resentimiento acumulados durante 45 años en los que el pueblo cubano ha derrotado cada intento de destruir su Revolución.
What the report envisions is a veritable witch-hunt, a revanchist program fueled by the hatred and the resentment that, for 45 years, has accumulated in those who have been defeated by the Cuban people in every attempt to destroy the Revolution.
Ranita, la has traído como planeé con el cristal.
You just brought her as I programmed with the crystal.
Según el sindicato CWA, planea trasladar 17.000 puestos de informáticos allí.
The CWA says you're shipping 17,000 computer-programming jobs there.
—Todo lo que emprende lo medita y planea por anticipado… y siempre con el consejo de alguien.
“Everything he ever does is carefully worked out and programmed—and it’s always on the advice of someone else.
Cree que fui yo quien lo organizó y planeó todo, que eligió entrar en el programa de testigos protegidos, que fue idea mía, por completo, que yo elaboré el perfil del cártel Chandonne y que predije mi muerte, que todos los que me rodeaban morirían, a menos que el enemigo creyese que yo había muerto.
She thinks I masterminded the whole thing, chose to go into a protected witness program, that it was completely my idea, that I’m the one who profiled the Chandonne cartel and predicted I would be dead, that everyone around me would be dead, if the enemy wasn’t led to believe I was already dead.
Se sospecha que la red Haqqani planeó el atentado contra el Hotel Serena de Kabul de enero de 2008, el ataque contra una formación militar durante una ceremonia en el Estadio de Kabul en abril de 2008 y el atentado contra la Embajada de la India de julio de 2008.
The Haqqani network is suspected of having masterminded the attack on Kabul's Serena Hotel in January 2008, the attack on a military parade during a ceremony at Kabul Stadium in April 2008 and the attack on the Indian Embassy in July 2008.
Sospechoso de pertenecer a Al-Qaeda; supuestamente planeó los ataques del 11 de septiembre, el asesinato de Daniel Pearl y el ataque al USS Cole en 2000.
Suspected al-Qaida member; alleged to have masterminded September 11 attacks; the killing of Daniel Pearl and the USS Cole attack in 2000;
El Presidente Bush describió la detención de Hassan Ghul el 26 de enero de 2004, en comentarios a la prensa ofrecidos en Little Rock (Arkansas): "Precisamente la semana pasada avanzamos aún más en la lucha por hacer que América esté más segura, cuando se capturó en el Iraq a un tipo llamado Hassan Ghul, relacionado directamente con Khalid Sheik Mohammad, que fue el cerebro que planeó los ataques del 11 de septiembre.
President Bush described Hassan Ghul's arrest on 26 January 2004, in comments to the press, Little Rock, Arkansas: "Just last week we made further progress in making America more secure when a fellow named Hassan Ghul was captured in Iraq. Hassan Ghul reported directly to Khalid Sheik Mohammad, who was the mastermind of the September 11 attacks ... .
ella planeo todo.
She masterminded the whole thing.
-Fue una serie de llamadas que planeé.
- It was a series which I masterminded.
Payet ya planeó dos fugas del estilo.
Payet's already masterminded two such escapes.
¡El hombre que planeó esta victoria!
The man who masterminded this victory!
Dices que lo planeó Yvonne Ho
You say Yvonne Ho is the mastermind,
- ¡El lo planeó todo!
- He masterminded the whole thing!
Pues, chicos, él planeó todo esto.
- Well, boys, he masterminde d this whole thing.
Emily fue la que planeó todo esto.
Emily masterminded the whole thing.
Usted planeó el robo.
You masterminded the art heist.
Mijaíl es director técnico y arbitro, el cerebro que planea las tacadas de Yevgueni.
Mikhail is coach and umpire, masterminding Yevgeny’s shots.
—Gábal fue quien planeó el asunto de las serpientes para imponernos sus condiciones.
Gabal is the one who masterminded the snake plot so that he could force his conditions on us.
—No hay comparación entre Plutarch, el cual planeó la fuga rebelde, y esos tres esteticistas —dice fríamente Fulvia.
“There is no comparison between Plutarch, who masterminded the rebel breakout, and those three beauticians,” says Fulvia icily.
Estoy bastante seguro de que él planeó el asesinato de Jerry, si eso te sirve de consuelo… Convenció a Carl para que le matase.
I’m pretty sure he masterminded Jerry’s murder, if that’s any comfort to you—talked Carl into doing it.
–Es la misma mujer que planeó y organizó la eliminación del Equipo Charlie. ¿Me estás pidiendo que la perdone a pesar de todo lo que ha hecho?
This is the same woman who masterminded wiping out Charlie Team and you want me to forgive her too for all the stuff shes done?
2 Las primeras cuatro o cinco líneas son auténticas, sin duda. Pero varios detalles que siguen me han convencido de que no fue Netty sino Nelly quien lo planeó todo.
The first four or five lines are no doubt authentic, but then come various details which convince me that not Netty but Nelly masterminded the entire communication.
–Bueno, a lo mejor Júnior no planeó ni organizó el golpe, pero quien haya sido sabía que Júnior tenía acceso a la mansión de los Battle y quizá lo contrató para que lo hiciera.
“Okay, maybe Junior didn’t mastermind the thing, but what if someone else did? That person knew Junior had access to the Battles’ mansion and enlists him to do it.
verb
No, usted lo planeó, lo cual le agradezco profundamente.
No, you contrived it, for which I thank you most gratefully.
El hombre que planee la deserción de Arnold será alabado aclamado como el salvador de las colonias.
The man who contrives the defection of Arnold will be lauded, hailed as the savior of the colonies.
Pero, aunque persigas tales actos, no contamines tu mente, ni permitas que tu alma planee nada contra tu madre.
But, howsoever thou pursuest this act, taint not thy mind, nor let thy soul contrive against thy mother aught.
Como la mayoría de las mujeres reales ocupadas, tenía la costumbre de mezclar el deber con el placer, y planeó nuestro siguiente encuentro para que combinase ambos, el día que abandonó el duelo para celebrar el durbar ansiosamente esperado con los panches del khalsa.
Like most busy royal women, she had the habit of mixing sport with politics, and contrived our next encounter so that it dealt with both, on the day of her emergence from mourning for her eagerly-awaited durbar with the Khalsa panches.
verb
Al principio los ordenó en dos círculos concéntricos, uno anidado dentro del otro como el templo inacabado que Saban estaba retirando ahora, pero después Camaban descartó la idea de los círculos concéntricos y en vez de eso planeó un templo a imagen del santuario de Slaol ya erigido a la salida de Ratharryn.
At first he made the blocks into twin circles, one nested within the other like the unfinished temple that Saban was now removing, but after a while Camaban rejected the twin circles and instead modelled a temple like the existing shrine to Slaol just beyond Ratharryn's entrance.
Tono planeó ansioso por encima de nuestras cabezas cuando los guardias armados se hicieron a un lado para dejar paso a dos personas a las que tenía la esperanza de no volver a ver en mi vida: Scarabus, el increíble Hombre Viñeta, y Neville, aquella versión a tamaño natural, andante y parlante de la maqueta del cuerpo humano que me habían regalado unas Navidades.
Hue hovered anxiously over me and my companions as the armed guards stepped apart to make way for two people I hoped I’d never see again—Scarabus, the original Illustrated Man, and Neville, that walking, talking, glutinous, life-sized version of the Visible Man model kit I’d gotten once for Christmas.
En virtud del mismo programa se planea organizar en 2002 otros tres cursillos.
Under the same programme three other workshops are scheduled to be organized in 2002.
En colaboración con el Ministerio de Salud, se planea extender ese programa a los centros sanitarios públicos.
A collaboration with the Ministry of Health was begun in order to extend this programme to the sphere of public health-care facilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test