Translation for "pitillos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Pitillos y cigarrillos
Cigarettes
¿Y los pitillos?
Bouche, my cigarettes...
Tengo un pitillo.
I have a cigarette.
Dame un pitillo.
Gimme a cigarette.
¿Tienes un pitillo?
Got any cigarettes?
- Un pitillo, primo.
- Cousin, have a cigarette.
¿Tiene un pitillo?
You got cigarette?
¿ Y mis pitillos?
Where's my cigarettes?
Fúmate el pitillo.
Finish your cigarette.
Pero tenía pitillos.
But he had cigarettes.
Tengo que fumar un pitillo.
I’ve got to have a cigarette.
—¿Tienes un pitillo, tío?
‘Do you have a cigarette?’
Encendió otro pitillo.
He lit another cigarette.
los ceniceros; los pitillos en los ceniceros;
the ashtrays; the cigarettes in the ashtrays;
Sauzas encendió un pitillo.
Sauzas lighted a cigarette.
—Dame un pitillo —dijo.
“Give me a cigarette.”
Blair enciende un pitillo.
Blair lights a cigarette.
Pinker encendió un pitillo.
Pinker lit a cigarette.
noun
Necesito un pitillo.
I need a fag.
Dame el pitillo.
Give me the fag.
Danos un pitillo.
Give us a fag.
Toma un pitillo.
Have a fag.
- Dale un pitillo.
- Give him a fag.
- ¿Tienes un pitillo, Mike?
- Got a fag, Mike?
Máquina, suelta unos pitillos.
Machine, give fags.
No fumas pitillos.
You don't smoke fags.
Comencemos con un pitillo.
Let’s start with a fag.
Pitillos y comida en el desagüe.
Fags and food in the plughole.
—¿Echas de menos un pitillo?
Are you missing the fags?
Fumaba muchos más pitillos de la cuenta.
He smoked far too many fags.
Eran las 11.04 y ya llevaba doce pitillos.
It was 11.04 and he’d had twelve fags already.
Dos paquetes de pitillos y una tableta de chocolate.
Two packets of fags and a bar of chocolate.
Kitty enciende un pitillo, lo que a todos nos molesta un poco.
Kitty lights up a fag, which annoys everyone a little.
—Dame un pitillo, nene —dijo a Leonard.
“Give us a fag, ducks,” she said to Leonard.
—Incluso puedes llevarte mi último pitillo.
You can even take my last fag.
—El truco está en pinchar una aguja en el centro del pitillo.
The trick is, you put a needle down the middle of the fag.
noun
Tengo coca, marihuana, pitillos, heroína, un peso.
Got white. weed. straws. got liquid. A weight.
No tiene pitillo. ¡Tonto, estúpido!
There's no straw. Stupid fool!
con un pitillo para dos.
I'll take 8 tons of S34 fuel. With a straw for two.
Es como... como que estoy respirando a través de un pitillo.
It's like... like I'm breathing through a straw.
¿Quieres un pitillo también?
You want a straw with that too?
Tocame así de nuevo... y tendras que comer tu Alpo atraves de un pitillo, pitillo, pitillo! .
Touch me like that again... you're gonna eat your Alpo through a straw, straw, straw!
Quiero uno de estos, sin el pitillo.
I'll have another one of these with no straw. Yes, sir.
- Ese fue el ultimo pitillo
- That's the last straw.
Necesito papel de aluminio o un pitillo.
Um, I need some foil, or a straw.
Y bebidas en las que salchichas son los pitillos.
And drinks where hot dogs is the straws.
Cuando acabó de tomarse la primera Coca-Cola, torció el pitillo como un destornillador y ordenó la segunda.
When he finished drinking the first Coca-Cola, he twisted the straw as if it were a screwdriver and ordered the second.
Su mesero habitual le llevó la Coca-Cola de las once y media, y él pareció no darse cuenta, pero se la tomó a sorbos con el pitillo de papel sin interrumpir sus explicaciones.
His usual waiter brought him his eleven-thirty Coca-Cola, and he seemed to be unaware of it yet sipped at it through a paper straw without interrupting his explanations.
noun
Vamos, Fuma sólo un pitillo!
C'mon, all I'm asking you for is a drag man!
Tú sabes, un pitillo.
You know, a drag.
toma un pitillo... porque si no lo haces te lo hago tragar
Take a drag... Otherwise I'll shove it in you!
- Solo un pitillo...
- Just one little drag...
-Pues olvídense de salir a echar un pitillo al cuarto de fumadores.
Well you all can forget about going out to have a drag in the smoker's lounge.
Coja un pitillo, amigo.
Take a drag my friend...
Su amigo le está ofreciendo un pitillo...
Your friend is offering you a drag...
Grayson le dio otra profunda calada al pitillo.
Grayson took another deep drag.
T’Poc encendió el pitillo y le dio una larga calada.
T’Poc lit up and took a long drag.
—Sí —encendí un pitillo y di una calada profunda—.
“Yeah.” I lit up a smoke and pulled in a deep drag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test