Translation examples
verb
- Nos pisamos las palabras del otro
- We stepped on each other's lines.
Pisamos una mina.
We stepped on a PBD mine.
Písame la cabeza.
Step on my head.
Pisame, no me importa
Step on me. I don't care.
Y ambos pisamos calabazas.
And we both stepped on pumpkins.
Solo písame cuando salgas.
Just step on me on your way out.
- No pisamos la trampa.
And... - Don't step on the trap.
Si no lo pisamos...
So long as you don't step in it.
Y pisamos, y rodillas arriba.
And step, and knees around the world.
Ambos casi la pisamos. No.
You and I both almost stepped on it.
—Sí, písame, y date una vuelta.
“Yup, step on me, and then walk around.”
Tenemos que mirar dónde pisamos.
We have to watch our step.
Pisamos huesos desparramados por todo el suelo.
We stepped on bones scattered all over the ground.
Tenemos que mirar dónde pisamos cuando entramos en el cuarto de baño.
We have to watch where we step in the bathroom.
Mi Helga y yo salimos del hotel y pisamos la acera vivamente.
My Helga and I stepped from our hotel to the sidewalk snappily.
Pisamos cuidadosamente un pelotón de hormigas guerreras que iban de campaña.
We stepped carefully over a platoon of army ants on the move.
Cuando Kandus y yo pisamos el exterior, me encontré de nuevo caminando solo.
When Kandus and I stepped out, I was walking alone again.
Al bajar el último peldaño, pisamos un suelo formado por una parrilla metálica;
from the last stair we stepped onto a metal-grill floor.
verb
El terreno que pisamos es delicado ya que debemos tener en consideración los principios democráticos y constitucionales, impidiendo que la violencia tenga la última palabra y encarando la realidad tal y como es: el régimen ha llegado a un punto muerto y ya se ha despojado de su legalidad constitucional.
The path we tread is a narrow one, for we must take into account both democratic and constitutional principles, refusing to let force have the last word and facing reality such as it is: the regime has reached an impasse and has already departed from constitutional legality.
Por fin pisamos terreno conocido.
We're fiinally treading on some familiar territory here.
¿Cómo puedo asegurarme que no nos pisamos los pies del otro... si no me dices lo que estás haciendo?
How can I make sure we don't tread on each others' toes if you won't tell me what you're doing?
- Seguramente lo estarán vigilando pero si vamos de noche, pisamos con cuidado y no nos importa mojarnos los pies, creo que podemos cruzarlo.
It's certain to have a patrol on it but if we go at night, tread careful and don't mind getting our feet wet, I reckon we can make it through.
Sí, hicimos un poco de dinero, pero no le pisamos los pies a nadie.
Yeah, we made a bit of money but we didn't tread on anybody's toes.
Doctor, pisamos terreno muy peligroso.
Doctor, we are treading on very thin ground.
"Cuando pisamos ... el mundo se detuvo."
"When we tread on... the world stopped."
Pisamos con cautela.
We tread cautiously.
Pisamos con cuidado.
We tread softly.
Los dioses y yo no pisamos un terreno común.
The gods and I do not tread common ground.
Nosotros pisamos las uvas y otro se bebe el vino.
We tread out the grapes, and another drinks the wine.
—En tal caso será mejor que miremos por donde pisamos, ¿no?
“Well I guess we’d better be careful where we tread then, eh?”
Pisamos un erial y nos lastiman los pies guijarros candentes.
It is marl we tread and fiery cobbles scorch our feet.
Si se publican titulares diciendo que pisamos su territorio, tanto mejor para ellos.
If it made headlines that said we were treading on their territory, it would suit their book.
pero los que no pisamos los escenarios somos más propensos a buscar un lugar y quedarnos en él.
Players, now, players come and go, but we who tread not the boards incline more towards finding one place and holding it.
No pertenece a nadie y pertenece a todos, como la sombra del espinillo y el agua en el desierto, o como la tierra que pisamos.
It belongs to no one and to everybody, like the shade of the camel-thorn, and the water in the desert pool, or the land on which we tread, to nobody and yet to everybody.
por el contrario, cuando la sangre empieza a circular más despacio, cuando sentimos las cosas con menor agudeza, cuando estamos más acorazados y hemos aprendido a soportar el daño, pisamos con más cuidado.
whereas when the blood begins to slow, when we feel less sharply, when we are more armoured and have learnt how to bear hurt, we tread more carefully.
Como padres, aprendemos una cosa más sobre el amor: el poder que ejercemos sobre las personas que dependen de nosotros y, en consecuencia, la responsabilidad de vigilar dónde pisamos cuando estamos cerca de aquellos que han quedado a nuestra merced.
As parents, we learn another thing about love: how much power we have over people who depend on us and, therefore, what responsibilities we have to tread carefully around those who have been placed at our mercy.
verb
Debemos de ser las primeras de los nuestros que pisamos
We must be the first of our kind ever to set foot
Pero nuestro buen humor se echó a perder una vez que pisamos la feria.
But our sense of humor faded as soon as we set foot in the fair.
Pero todo el casco hormigueaba de hombres armados, y cuando pisamos una cubierta, dos o tres nos vieron y se abalanzaron sobre nosotros.
But the whole hull was a-crawl with armed men and even as we set foot on a firm deck two or three sighted us and attacked at a run.
Pensé en los recuerdos que me esperaban en el resto de la casa: el gran salón donde conocí a George Chapman y a la viuda Beaton, el salón principal donde Walter Raleigh discutió nuestro dilema ante la atenta mirada de Enrique VIII e Isabel I, y el dormitorio donde Matthew y yo pisamos el siglo XVI por primera vez.
I thought of what awaited me upstairs—the great hall where I’d met George Chapman and Widow Beaton, the formal parlor where Walter Raleigh had discussed our predicament under the watchful eyes of Henry VIII and Elizabeth I, and the bedchamber where Matthew and I had first set foot in the sixteenth century.
verb
Pisamos el freno, esto se abre, y los rayos hacen que el coche se pare.
We press on the brake, this opens, and the rays bring the car to a stop.
verb
—Si pisamos a fondo, menos de una hora.
If we push it, less than an hour.
—Si le pisamos, solo será una semana —dijo Holden, calculando el viaje de cabeza.
“That’s only a week out if we push,” Holden said, doing the math in his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test