Translation for "pintas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Solo una pinta!
Just a pint!
Mira a Denzig, va pinta a pinta contigo.
Look at Denzig, he's matched you pint for pint.
- Hola, Media-Pinta.
Well, Half-Pint.
Una pinta es una pinta.
A pint's a pint.
Una pinta para ti, una pinta para mí.
Pint for you, pint for me.
- Go, Smarty Pintas
- Go, Smarty Pints!
¿Otra pinta, señor?
Another pint, sir?
Fuiste pinta por pinta anoche, hijo,
You went pint for pint last night, son,
¡Una última pinta!
A last pint!
Creo que tomaré una pinta de… —En el South Central podía pedirse champán por pintas (y por medias pintas, algo que solían hacer mucho las mujeres);
Guiss a pint of …” In the South Central you could get champagne by the pint (and by the half-pint—very popular with the ladies);
Y otra pinta de champán.
And another pint of champagne.
Un tercio de pinta de licor al día, señora, o una pinta de vino. —¿Para cada uno?
One third of a pint of spirits a day, ma’am, or a pint of wine.’ ‘Each?’
—Una pinta de Skullsplitter.
Pint of Skullsplitter, old friend.’
La pinta de néctar dorado.
The pint of golden nectar.
Y dos pintas de Newcastle.
“And two pints of Newcastle.”
La pinta podía esperar.
The pint could wait.
Y dos pintas de cerveza.
And two pints of porter.
noun
Eduardo da Costa Farias, Paulo Roberto Yog de Miranda Uchôa, Marcos Vinicius Pinta Gama, Zulmar Pimentel Dos Santos, Kleber Pessoa de Melo, Luis Ivaldo Villafane Gomes Santos, Robson Rubin, Denise Doneda, Francisco Cordeiro, Paulina de Carmo Arruda Duarte, Georgia Michelucci, Renato Alencar Lima
Eduardo da Costa Farias, Paulo Roberto Yog de Miranda Uchôa, Marcos Vinicius Pinta Gama, Zulmar Pimentel Dos Santos, Kleber Pessoa de Melo, Luís Ivaldo Villafane Gomes Santos, Robson Rubin, Denise Doneda, Francisco Cordeiro, Paulina de Carmo Arruda Duarte, Georgia Michelucci, Renato Alencar Lima
El Sr. PINTA GAMA (Brasil) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, a los que se ha sumado Ucrania, y dice que el proyecto ofrece orientación al Alto Comisionado para los Derechos Humanos y al Centro de Derechos Humanos en lo que se refiere a la ejecución de la Declaración y Programas de Acción de Viena.
Mr. PINTA GAMA (Brazil), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, who had been joined by Ukraine, said that it provided guidance for the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights in implementing the Vienna Declaration and Programme of Action.
222. Otro programa implementado es el "Pinta seguro", que consiste en capacitar a los niños y niñas en temas de prevención y seguridad ciudadana, para lo cual se les entregan libros de colorear con alusión al tema de seguridad, creando una actitud de comunicación y denuncia ante posibles agresiones.
222. Another programme, called Pinta Segura ("Paint safe"), teaches children about prevention and public security by giving them colouring books on security topics, thus encouraging them to communicate and report any acts of aggression.
Brasil Celso Marcos Vieira de Souza, Claudia Maria de Freitas Chagas, Antenor Madruga, Márcio Garcia, Paulo Sergio Domingues, Eduardo da Costa Farias, Marcos Vinicius Pinta Gama, Maria Feliciana Ortigao de Sampaio, Renato de Alencar Lima, Carlos Eduardo da Cunha Oliveira
Brazil Celso Marcos Vieira de Souza, Claudia Maria de Freitas Chagas, Antenor Madruga, Márcio Garcia, Paulo Sergio Domingues, Eduardo da Costa Farias, Marcos Vinicius Pinta Gama, Maria Feliciana Ortigao de Sampaio, Renato de Alencar Lima, Carlos Eduardo da Cunha Oliveira
28. El Sr. PINTA GAMA (Observador del Brasil), dirigiéndose al representante de la Organización Mundial contra la Tortura, dice que su Gobierno, consciente de la pobreza y de la violencia de que son víctimas millones de niños y de adolescentes brasileños, se ha comprometido a resolver esos problemas en colaboración con los sectores interesados del país y de la comunidad internacional, así como con las organizaciones no gubernamentales.
28. Mr. PINTA GAMA (Observer for Brazil), said that he wished to inform the World Organization Against Torture that his Government was aware of the poverty and violence affecting millions of Brazilian children and adolescents were the victims and was committed to resolving those problems and cooperating with the concerned sectors of society and the international community as well as with the non-governmental organizations.
Brasil Roberto Abdenur, Enio Cordeiro, Marcos Pinta Gama, José Antonio Dias Toffoli, João Elias Cardoso, Renato de Alencar Lima
Brazil Roberto Abdenur, Enio Cordeiro, Marcos Pinta Gama, José Antonio Dias Toffoli, João Elias Cardoso, Renato de Alencar Lima
36. Por invitación del Presidente, el Sr. Vergne Saboia, el Sr. dos Santos, el Sr. Pinta Gama y el Sr. Espinola Salgado (Brasil) vuelven a tomar asiento como participantes a la mesa del Comité.
36. At the invitation of the Chairman, Mr. Vergne Saboia, Mr. dos Santos, Mr. Pinta Gama and Mr. Espinola Salgado (Brazil) resumed their places at the Committee table.
38. El Sr. PINTA GAMA (Brasil) cree que los progresos logrados en la lucha contra la discriminación racial se están viendo anulados por el enfrentamiento étnico, la resurrección de doctrinas racistas y la aparición, especialmente en el Norte, de una actitud xenófoba contra grupos vulnerables.
38. Mr. PINTA GAMA (Brazil) said that the progress achieved in combating racial discrimination was being overshadowed by ethnic strife, the revival of racist doctrines and the emergence, especially in the North, of a xenophobic attitude towards vulnerable groups.
La Pinta y...
La Pinta, and...
la Niña, la Pinta y la Santa María?
- 'Niña', 'Pinta' and 'Saint Maria'? - Yes.
El se subió a la Niña y la Pinta y...
He got on the Nina and the Pinta and...
Pinta, eso es. ¿Y...?
Pinta, that's right. And...?
En la pinta, es como efectivo.
In the pinta, that's like cash.
Las tortugas de la isla Pinta estaban aparentemente exterminadas.
The tortoises on Pinta Island were apparently exterminated.
¿Es La Niña, La Pinta, o La Santa María?
Is that the Niña, the Pinta or the Santa Maria?
¿Quieres volver a la pinta?
You want to go back to la pinta?
El dinero que gané en la pinta.
It's the money I made in la pinta.
-¿Vuestra nave se llamaba? - La Pinta.
"Was your ship called?" "The Pinta ."
noun
En ese contexto, el F-ODM organizó en la Franja de Gaza la campaña conjunta "Una sola nación de mujeres y hombres: juntos frente a la violencia contra la mujer", en el marco de la cual se celebró un festival, se difundieron anuncios en la radio, se pintó un mural y se organizó una jornada de estudio.
In that context, MDG-F organized the joint campaign entitled "Women and Men are a Nation: Together to End Violence against Women" in the Gaza Strip, which included a festival, radio spots, a mural painting and a study day.
El pato pico pinto.
The Spot-Billed duck.
Caballo Pinto entiende la relación entre dioses.
Spotted horse sees the connection between the gods.
Hotel con buena pinta que vi de camino aquí.
Rather nice hotel I spotted on the way here.
- Caballo Pinto dice que no lo sabe.
Spotted horse says he doesn't know.
Con más precisión, es el Sapo Pinto Colombiano.
The Colombian spotted toad, to be precise.
Mira, éste tiene buena pinta.
I spotted one that looks promising.
tiene toda la pinta.
he/she has the whole spot.
Pinta un cuadro en Tu pelona.
Paint a picture on your bald spot.
El potrico pinto se ha quedado rezagado, eh?
The spotted colt has dropped behind.
Es su tercera apoplejía Tiene mala pinta.
It is their third apoplexy He/she has bad spot.
Esto es para los lagartos de pintas amarillas.
This is for yellow-spotted lizards.
Dos lagartos de pintas amarillas.
Two yellow-spotted lizards.
Hoy matamos el cerdo pinto.
We are killing the spotted pig today.
Y un niño jugó con un caballo pinto.
And a child had played with a spotted horse.
Las cortinitas de pintas rojas se estremecieron.
Little curtains with the red spots flutter.
¿Este perro pinto se llama Capitán?
This spotted dog is called Capitán, right?
En el fondo había una familia de lagartos de pintas amarillas.
Down at the bottom was a family of yellow-spotted lizards.
Mi primer ciervo todavía tenía pintas en el lomo.
My first deer still had its spots.
Cada uno tenía exactamente once pintas amarillas.
Each one had exactly eleven yellow spots.
O pinto en este día y en este lugar, o abandono para siempre.
Paint on this day, paint at this spot, or give it up forever.
noun
Con motivo del Día Internacional de la Mujer se organizaron en distintos lugares del país actos especiales, como representaciones teatrales y mesas redondas, y se pintó un mural que se colocará en una de las calles principales de Gonaïves.
Special events were organized in different parts of the country to mark International Women's Day, including theatre events, round-table discussions and the painting of a mural to be installed on one of the main streets of Gonaïves.
Ley de Regulación de Rayados, Pintas, Graffitis, Murales y Similares, sobre Bienes Públicos y Privados
Regulation of markings, paintings, graffiti, murals and the like on public and private property
282. La Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal, en coordinación con el Centro de Información de las Naciones Unidas y la Universidad Nacional Autónoma de México, celebró el 50° Aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, mediante jornadas académicas y culturales entre las que destaca la actividad "Pinta tus derechos", en la cual participaron 150 niñas y niños de cinco instituciones educativas y organismos no gubernamentales con la elaboración de un mural móvil.
282. The Human Rights Commission of the Federal District, in coordination with the United Nations Information Centre and the Autonomous National University of Mexico, marked the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights with academic and cultural activities including the "Paint your rights" project, in which 150 children from five educational institutions and a number of NGOs collaborated to make a moving mural.
Yo le canto cosas bellas, al derecho y al revés yo soy quien pinta la huella
My verses are so pretty Back and forth they sound My heel makes its mark
De hecho, este atentado tiene todas las pintas de ser realizado por Keith Scott.
In fact, the attempt on my life has all the markings of a Keith Scott operation.
¿Qué tal pinta?
How's it looking, Mark?
Pero mira la pinta que tiene.
But look at the markings he's got.
Se pinta marcas de sociedad.
He's painting society marks on.
- ¿Por qué se pinta en una puerta?
Why paint it on a door, or mark it on a grave?
La cosa pinta genial, Mark, ¿pero por qué?
That sounds really cool, Mark, but why?
El río Pinto marcaba el final de las tierras de cultivo;
The wash marked the end of the farmland.
más apropiado sería que se llamara Mark, por la Marca de Caín, ya que tenía pinta de asesino.
it should have been Mark, for the Mark of Cain, as he had a murderous look about him.
Cuando llegue ese día, pinta de blanco la vela de tu barco.
“When that day comes, mark your ship’s sail with white.
Tenía toda la pinta de ser un pelmazo, y un pelmazo obstinado, además.
He had every mark of a bore, and a determined bore at that.
Las marcas del cuello se parecen a cuando pinto con jugo de remolacha.
The marks on her neck are like when I’m painting with beet juice.
Sobre el papel, el Mark James que conociste en otros tiempos tiene muy mala pinta.
On paper, the Mark James you once knew looks pretty bad.
El capitán cogió una regla y la puso sobre las marcas. —Esto no pinta bien —murmuró—.
The captain took a straightedge and lined it up with the markings. “This isn’t good,” he murmured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test