Translation examples
noun
—Sí y no. En mi relato, Albert, el piloto es el piloto.
Yes and no. In my scenario, Albert, the pilot is the pilot.
—¿Y el piloto, que no he vuelto a verlo? —¡El piloto!
- He's the pilot I no longer see. - The pilot!
¡Se supone que eres piloto, joder! -¡Piloto de helicópteros!
“You’re the damned pilot!” “Helicopter pilot!”
Sus pilotos estaban entre los mejores pilotos de caza británicos.
Their pilots were among Britain’s finest fighter pilots.
noun
2) Los soldados de la Fuerza de Autodefensa de Tierra, los marineros aprendices de la Fuerza de Autodefensa Naval o los pilotos de tercera clase de la Fuerza de Autodefensa Aérea tendrán una edad de 18 o más años y de menos de 27;
(2) Privates of the Japan Ground Self-Defense Force, Seamen Apprentice of the Japan Maritime Self-Defense Force, and Airman third-class of the Japan Air Self-Defense Force shall be 18 years old or older and under 27 years old;
El enemigo israelí interviene la red telefónica celular y envía mensajes grabados en los que se ofrece una suma de 10 millones de dólares de los Estados Unidos a quien facilite información sobre el piloto israelí Ron Arad
The Israeli enemy hacked into the cellular telephone network and sent out recorded messages offering a sum of US$ 10 million for information on the Israeli airman Ron Arad.
Sin embargo, los aspirantes a puestos de suboficial de la Fuerza de Autodefensa de Tierra, de la Fuerza de Autodefensa Naval o de la Fuerza de Autodefensa Aérea a quienes solo se les imparta educación ordinaria serán reclutados, según ha determinado el Ministro de Defensa, como soldado recluta de la Fuerza de Autodefensa de Tierra, marinero recluta de la Fuerza de Autodefensa Naval o piloto recluta de la Fuerza de Autodefensa Aérea respectivamente.
However, those of candidates for Non-commissioned Officers of the Japan Ground Self-Defense Force, the Japan Maritime Self-Defense Force, or the Japan Air Self-Defense Force, who solely receive educational training shall, as determined by the Minister of Defense, be recruited as Recruit of the Japan Ground Self-Defense Force, Seaman Recruit of the Japan Maritime Self-Defense Force, or Airman Basic of the Japan Air Self-Defense Force, respectively.
Los efectivos de las Fuerzas de Autodefensa del Japón que sean aspirantes a oficiales de las fuerzas y cuya graduación militar sea Alférez de la Fuerza de Autodefensa de Tierra del Japón, Alférez de Fragata de la Fuerza de Autodefensa Naval del Japón, Alférez de Aviación de la Fuerza de Autodefensa Aérea del Japón o una graduación superior (en adelante, "oficiales de las Fuerzas de Autodefensa del Japón") serán reclutados con la graduación de Sargento Brigada de la Fuerza de Autodefensa de Tierra del Japón, Subteniente de la Fuerza de Autodefensa Naval del Japón, Sargento Mayor de la Fuerza de Autodefensa Aérea del Japón, respectivamente, mientras que los efectivos de las Fuerzas de Autodefensa del Japón que sean aspirantes a suboficiales de la Fuerza de Autodefensa de Tierra, de la Fuerza de Autodefensa Naval o de la Fuerza de Autodefensa Aérea, serán reclutados, según ha determinado el Ministro de Defensa, como soldado de la Fuerza de Autodefensa de Tierra, marinero aprendiz de la Fuerza de Autodefensa Naval o piloto de tercera clase de la Fuerza de Autodefensa Aérea respectivamente.
The Japan Self-Defense Forces Personnel who are candidates for the Japan Self-Defense Forces Officers whose military ranks are Second Lieutenant of the Japan Ground SelfDefense Force, Ensign of the Japan Maritime Self-Defense Force, or Second Lieutenant of the Japan Air Self-Defense Force and above (hereinafter referred to as "officers of the Japan Self-Defense Forces") are recruited as Sergeant Major of the Japan Ground Self-Defense Force, Senior Chief Petty Officer of the Japan Maritime Self-Defense Force, and Senior Master Sergeant of the Japan Air Self-Defense Force, respectively, while the Japan Self-Defense Forces Personnel who are candidates for Non-commissioned Officers of the Japan Ground Self-Defense Force, the Japan Maritime Self-Defense Force, or the Japan Air Self-Defense Force are, as determined by the Minister of Defense, recruited as Private of the Japan Ground Self-Defense Force, Seaman Apprentice of the Japan Maritime Self-Defense Force, or Airman third-class of the Japan Air Self-Defense Force, respectively.
1) Los soldados reclutas de la Fuerza de Autodefensa de Tierra, los marineros reclutas de la Fuerza de Autodefensa Naval o los pilotos reclutas de la Fuerza de Autodefensa Aérea tendrán una edad de 15 o más años y de menos de 18;
(1) Recruit of the Japan Ground Self-Defense Force, Seaman Recruit of the Japan Maritime Self-Defense Force, and Airman Basic of the Japan Air Self-Defense Force shall be 15 years old or older and under 18 years old;
—Vamos a enterrar al capitán y al piloto —intervino el hombre corpulento—.
“We’ll bury the captain and the airman.
El piloto sería enviado a un campo de prisioneros de guerra;
The airman would be sent to a prisoner of war camp;
El Kommandant me culpa del fracaso a la hora de capturar al piloto.
The Kommandant is blaming me for this failure to find the airman.
noun
el coronel Matt Beck, un piloto entre los pilotos, dirigiría la sección operaciones y, en consecuencia, sería el jefe de pilotos;
Colonel Matt Beck, a flyer’s flyer, would run Operations and as such be chief pilot;
Los pilotos de Estados Unidos sufrían la mayor desventaja.
American flyers were particularly disadvantaged.
¿Sería una maldición de Alá sobre él por haber torturado a los pilotos rusos?
Was this Allah's curse on him for torturing the Russian flyers?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test