Translation for "pies dos" to english
Translation examples
Dos manos, dos pies, dos brazos, dor piernas, torzo, cabeza, diez.
Two hands, two feet, two arms, two legs, torso, head - ten.
Tres pies, dos pies, dice que está justo encima de nosotros.
Three feet, two feet, it says he's right on top of us.
Tiene dos manos, dos pies, dos colas, dos, en verdad, de cada miembro y cada uno es el reverso exacto del otro.
It has two hands, two feet, two tails, two, indeed, of every member and each one is the exact opposite of the other.
uno, tenga mucho cuidado de los pies, dos, trate de no hacer nada estúpido, como conseguir que te maten.
one, take good care of your feet, two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed.
treinta pies, dos años y medio hacia abajo.
Thirty feet, two and a half down.
Mis piernas y mis pies, dos pasos gigantes a través de la habitación.
My legs and feet, two giant steps across the room.
Pero el demencial espectáculo continúa… Casi a mis pies, dos hombres están forcejeando con una joven rubia.
But the crazy show goes on... Almost at my feet, two men are grappling with a young blonde.
En el sendero, cerca de sus pies, dos ardillas se disputaban acaloradamente un trozo de comida.
Across her path just inches from her feet, two squirrels scampered, chattering angrily.
La conversación con el capitán Massard duró el tiempo que duró la fogata que chisporroteaba a sus pies, dos horas por lo menos.
The conversation with Captain Massard lasted as long as the fire throwing off sparks at their feet, two hours at least.
Bajo sus pies, dos senderos de blando y exuberante musgo se unían junto a la estatua de una enorme pantera alada que relucía con un color azul brillante en medio de la noche.
Beneath their feet two paths of soft, lush moss met beside the statue of a large, winged panther that glowed a vivid blue in the night.
Luego irguiéndose en toda su altura, que sería de unos seis pies, dos pulgadas, añadió —pero con tales cacareos de risa nerviosa y tales ji-ji y ja-ja, que Orlando pensó que se había escapado de un manicomio— que era la Archiduquesa Enriqueta Griselda de Finster-Aarhorn y Scandop-Boom en el territorio rumano.
Then, rising to her full height again, which must have been something over six feet two, she went on to say—but with such a cackle of nervous laughter, so much tee-heeing and haw-hawing that Orlando thought she must have escaped from a lunatic asylum—that she was the Archduchess Harriet Griselda of Finster-Aarhorn and Scandop-Boom in the Roumanian territory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test