Translation for "piedra de afilar" to english
Piedra de afilar
noun
Translation examples
la piedra de afilar y el suavizador;
his whetstone and his strop;
—Como el ruido de… ¡de una guadaña contra la piedra de afilar!
“As the sound of—a scythe on a whetstone!”
¿Nos vendes tu piedra de afilar? —¿Venderla?
“Can we buy your whetstone?”
Su voz era como un cuchillo sobre piedra de afilar.
Its voice was like a knife on a whetstone.
Ahora sé que el dolor es una piedra de afilar.
Now I know grief is a whetstone.
Compró una pala, una guadaña y una piedra de afilar.
He bought a spade, a scythe and a whetstone.
Hizo una mueca de disgusto al escuchar el chirrido de la piedra de afilar.
He winced at the shriek of a whetstone.
noun
Deja el cuchillo de nuevo sobre la mesa, con la hoja entre las piedras de afilar. —¿Sí?
Places the knife on the table again, its blade between the hones. 'Yes?
Le pidió prestada una piedra de afilar a uno de los soldados de Sevajee y puso a punto el extremo de la bayoneta hasta que la punta relució con un brillo blanco y mortífero, a continuación frotó la hoja con un poco de aceite antes de deslizaría de nuevo en su vaina.
He borrowed a sharpening stone from one of Sevajee’s men and honed the bayonet’s point so that the tip shone white and deadly, then he dabbed some oil on the blade before sliding it home into its scabbard.
Cogió de una gaveta un estuche de madera de boj taraceado con la estrella argéada de dieciséis puntas y se lo entregó. Alejandro lo abrió: contenía una navaja de afeitar de bronce perfectamente afilada y la correspondiente piedra de afilar. —Gracias.
He picked up a small boxwood case, inlaid with the Argeads' sixteen‐point star, and handed it to Alexander. The Prince opened it and there was a bronze razor, sharpened to perfection, together with a hone for keeping it so. 'Thank you.
Le pareció entonces a Sador que los ojos de Túrin no eran los ojos de un niño y pensó: «El dolor es una piedra de afilar para un temple duro». Pero en voz alta, dijo: —Hijo de Húrin y de Morwen, qué será de tu corazón, Labadal no puede adivinarlo;
It seemed then to Sador that Túrin’s eyes were not the eyes of a child, and he thought: ‘Grief is a hone to a hard mind.’ But aloud he said: ‘Son of Húrin and Morwen, how it will be with your heart Labadal cannot guess;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test