Translation for "picotear" to english
Picotear
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Pero todavía quiero rascar y picotear.
But I still have the urge to scratch and peck.
Puedes dejar de picotear.
You can stop pecking.
La paloma tiene que picotear estos botones.
The pigeon has to peck on these buttons.
-Está hecho para picotear.
- It was made for pecking.
Quería picotear porque su pico estaba duro.
He wanted to peck because his pecker was hard.
Tiene que picotear.
She needs to peck.
¡Parece que también tiene tu habilidad para picotear!
Looks like he's got your pecking skills too!
Exageré sobre su ... poco "picotear".
I overreacted about your... little "peck."
La pobre comenzó a picotear sus plumas.
Poor thing's started pecking her feathers out.
¿Quién me picoteará en la oreja?
Who will peck my ear?
Así no podrían picotear más.
Then they couldn’t do no more pecking.”
El pinzón comenzó a picotear uno de ellos.
The finch began to peck at one of them.
Todos se benefician del talento de los otros para picotear
All profit from another’s talent for pecking
Se puso a picotear la botella de ketchup.
He pecked inquiringly at the catsup bottle.
Y cómo van a picotear, exactamente, las palomas.
And pigeons, exactly how they will peck.
Dos palomas se posaron cerca de ellos y comenzaron a picotear el suelo.
Two pigeons landed near them and began peck-pecking.
No tenía sentido picotear como un gorrión las semillas.
No point pecking away like a sparrow at the seed.
Algunos intentaban picotear a sus más cercanos compañeros.
Some were trying to peck the chickens next to them.
Empezó a picotear lo que quedaba del pegote aplastado.
It pecked away at what was left of the squashed blob.
verb
Bueno, ¿qué va a hacer, Bud, picotear mis ojos?
Well, what's she going to do, Bud, pick my eyes out?
Edwin, cariño, deja de picotear.
Edwin, darling, stop picking!
Lo vemos como un regalo para un par de buitres... que intentan picotear la carne de los huesos de un caso antiguo.
We look at it as a gift to a couple of vultures trying to pick the flesh off the bones of an old case.
- No, yo podría picotear un poco.
- No, I might pick at it.
No para beber tanto,¿Pero Luchas picotear?
Not so much to drink, but to pick fights?
Eso es todo. Deja de picotear el pan.
Stop picking at that bread.
Los hombres de hogar estan muertos, estos chicos estan bien para "picotear".
The men at home are dead. These boys are ripe for picking.
Casi en el mismo momento en que nos encontramos en la estación empecé a picotear y picotear y picotear todas sus opiniones y criterios, absolutamente todos.
Almost from the very second he met me at the station, I started picking and picking and picking at all his opinions and values and—just everything.
María se limitó a picotear un poco de su plato.
Maria only picked at the food.
Me puse a picotear ensalada otra vez.
I started picking at my salad again.
Leia suspiró y empezó a picotear su desayuno.
She sighed and picked at her breakfast.
Y, volviéndose hacia la mesa, comenzó a picotear en las fuentes.
And returning to the table she began to pick at things.
Quiero verte comer, nada de picotear esa comida tuya.
I want to see you eating — not just picking at your food.
Dijo que las gaviotas como ellos sólo sirven para picotear a los muertos.
Said gulls like them were only fit for picking over the dead.
Se han puesto en camino para picotear los despojos del invasor hasta dejar los huesos limpios.
They have marched out to pick the bones of the invader.
Las aves carroñeras aterrizaban de vez en cuando para picotear los cadáveres limpiamente seccionados.
The carrion birds came down to pick at the neatly slashed carcasses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test