Translation for "peste" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Las condiciones de vida de nuestro pueblo, que huye de esas personas como de la peste, complican su existencia.
Having to flee the invaders like the plague makes our citizens’ lives more difficult.
Ántrax, peste siberiana
Anthrax, Siberian plague
c) La eliminación de ciertas enfermedades como la lepra, la poliomielitis, la peste y el cólera.
(c) Efforts to eradicate certain diseases, such as leprosy, polio, the plague and cholera.
Alta Prevalencia de Enfermedades Transmisibles Regionales (dengue, bartonelosis, chagas, leishmaniosis, peste).
High incidence of regional transmissible diseases (dengue, bartonellosis, Chagas disease, leishmaniosis, plague).
Establecimiento de redes de vigilancia epidemiológica de la peste;
Establishment of epidemiological surveillance networks for plague;
Cobertura del 75% de las zonas expuestas a la peste;
Coverage of 75 per cent of areas exposed to plague;
829. Persisten los riesgos de propagación de enfermedades epidémicas, como el cólera y la peste.
829. Risk of the spread of epidemic diseases, such as cholera, plague, and others, persists.
En 1995 se produjeron en el mundo brotes de cólera, difteria, peste y fiebre hemorrágica Ebola.
In 1995 the world saw outbreaks of cholera, diphtheria, plague and Ebola haemorrhagic fever.
Además, la región tiene que lidiar con una "peste negra".
The region was confronting a "black plague".
No tiene justificación, como la peste; pero como ocurre con la peste, se puede y se deben conocer sus raíces; se puede y se debe pensar racionalmente cómo se produce, cómo crece, para combatirlo racionalmente.
Like the plague, it has no justification. But like the plague, it has roots that can and must be uncovered. We can and must rationally analyse how it emerges and how it grows, so that we can fight it rationally.
La peste bubónica!
The bubonic plague!
¿La peste negra?
- The black plague?
¿La peste, la peste de verdad?
Like, the actual plague, plague?
Peste negra peste pirata.
(Lowered voice) Black plague hack plague.
¡Soy la peste!
I'm a plague!
Es una peste, la peste neumónica.
It's plague, pneumonic plague.
Fue por la peste... la maldita peste.
It was the plague. The damn plague.
Esch dice que es la pestepeste pulmonar.
Esch say it’s the plague … the lung plague.”
Ah, y la peste. No entréis ahí porque hay la peste.
Oh, and plague. Don't go in there 'cos there's plague.
La peste está en ellas.
The plague is in them.
—No hay peste —repitió—.
“There is no plague,”
No es la peste bubónica.
“It is not the bubonic plague.”
¡Ese hombre es la peste!
That man is a plague!
La peste, de Camus.
The Plague, by Camus.
¿Hay peste en Londres?
“There is plague in London?”
Era la peste del insomnio.
It was the insomnia plague.
La lucha siempre está presente en el sufrimiento y en el dolor de los seres humanos, desde la pobreza y la peste hasta la hambruna, el miedo y la huida.
Fighting accompanies all the plights and pains that are known to humankind, from poverty and pestilence to famine, fear and flight.
Somalia sigue siendo susceptible a tres tipos de situaciones de emergencia que exigen una respuesta internacional inmediata: desastres naturales, como inundaciones, sequías y pestes; epidemias, en particular el cólera y las que afectan al ganado, y los desastres provocados por el hombre, por lo general como consecuencia de las víctimas de guerras, poblaciones desplazadas hambre y muertos y heridos.
Somalia remains susceptible to three types of emergency situations requiring immediate international response: natural disasters, such as floods, droughts and pestilence; epidemics, particularly of cholera and also those affecting livestock; and man-made disasters, typically war-related casualties, population displacements and famine. English Page
Aunque las primeras doctrinas cristianas y medievales en general consideraron las cuestiones de población desde un punto de vista moral y ético, según algunos escritores el crecimiento excesivo de la población del mundo conocido era la causa de la pobreza y el sufrimiento y atribuyeron a la naturaleza la habilidad de restablecer el equilibrio entre la población y los recursos mediante las pestes, el hambre y la guerra.
Although early and medieval Christian doctrines generally considered population issues from a moral and ethical standpoint, some writers regarded the excessive growth of the known world population as the cause of poverty and suffering and attributed to nature the ability to re-establish the balance between population and resources through pestilence, famine and war.
En total se estima que hay 20 millones de personas en peligro en diez países, que se enfrentan a granjas que quedaron resecas, a ríos que se han secado y a la peste.
Overall, an estimated 20 million people are at risk in 10 countries, facing farms that are parched, rivers that are dried up, and pestilence.
A diferencia del VIH/SIDA, el paludismo no es una peste nueva.
Unlike HIV/AIDS, malaria is not a new pestilence.
Desde las incursiones de milicias armadas, que han constituido una sangría financiera, hasta el costo igualmente oneroso de la desmovilización al que hacemos frente ahora, hasta la avalancha de refugiados, la atención de los cuales y los costos que han acarreado ha superado nuestra infraestructura y nuestros servicios de salud, educación y vivienda, hasta la pérdida desgarradora de mercados vitales, como Somalia, por nuestros servicios, sumado a la devastación ocasionada por las sequías y las pestes aparentemente interminables, Djibouti se ha estado acercando, lenta e inexorablemente, a un estado de desarrollo y crecimiento negativos en los últimos años.
From the financially debilitating incursion of heavily armed militia to the equally draining cost of demobilization that we face right now; to the flood of refugees, the care and cost of which has overwhelmed our infrastructure and health, educational and housing services; to the crippling loss of vital markets, as in Somalia, for our services; coupled with the devastation brought by the seemingly unending drought and pestilence, Djibouti has inevitably been slowly moving towards negative growth and development in the last few years.
No tenemos peste.
We have no pestilence.
No hay peste.
There is no pestilence.
- La propagación de la peste.
- Spreading of pestilence.
De peste devastadora ...
"from devastating pestilence..."
La peste se lo llevó.
--Pestilence took him.
Hambre y peste.
Famine and pestilence.
La peste se fue.
The pestilence is gone.
- ¿Es la peste?
Is it the pestilence?
Es una peste.
It's a pestilence.
–¡Qué peste con Roma!
A pestilence on Rome!
¿Como una peste o como un milagro?
As a pestilence or a miracle?
La peste y el milagro.
The pestilence and the miracle.
—¡Para evitar la peste!
“To avoid the pestilence!”
– ¿Y tenía la peste?
And she had a pestilent fever?
Somos los transmisores de la peste.
We are the carriers of pestilence.
la pobreza, la peste y la violencia,
poverty, pestilence, and violence,
La tercera ola: Peste
THE 3RD WAVE: Pestilence
noun
La FAO ha seguido cooperando con la OUA en la lucha contra las pestes y enfermedades de los animales.
36. FAO has continued to cooperate with OAU in the control of animal pests and diseases.
Virus de la peste de los pequeños rumiantes
Peste des petits ruminants virus
Tribunal del condado de Pest
Pest County Court
9. Protección forestal (incendios, pestes, enfermedades, etc.)
9. Forest protection (fire, pests, diseases, etc.)
Hasta la fecha, de los niños contagiados, 15 fueron diagnosticados en Budapest y el condado de Pest.
To date, of the HIVpositive children, 15 were detected in Budapest and Pest County.
1.4.22 Virus de la peste de los pequeños rumiantes
1.4.22 Peste des petits ruminants virus
Hablando de pestes...
Speaking of pests...
¿Buda y Pest?
Buda and Pest?
- ¿Dónde en Pest?
- Where in Pest?
Eres una peste!
You're a pest!
- ¿Eres Peste Vargas?
Areyou Pest Vargas?
Peste, Peste, Peste... realmente me desilusionas.
Pest, Pest, Pest, you're a great disappointment.
Más pestes voladoras.
- More flying pests!
¿Dónde estás, Peste?
Where areyou, Pest?
Una peste, mire… ¡Una peste!
A pest! That’s what she is … a pest!”
era igual que la peste;
The fellow was a pest.
Ese vejacón era la peste.
The old man was a pest.
Tú eres una peste, un mosquito.
You are a pest, a gnat.
Convertida en la casa de la peste.
Turned it into pest house.
Se están convirtiendo casi en una peste.
They are becoming rather a pest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test