Translation examples
verb
En 2001, el PPP volvió a ganar las elecciones, pero el PNC/R impugnó los resultados, a raíz de lo cual se produjeron disturbios que perturbaron la vida política y social.
In 2001, the PPP had again won the elections but that PNC had disputed the results and disturbances had been broken out which had shaken political and social life.
7.2 La autora afirmó además que los participantes en el encuentro se limitaron a hablar del aniversario; no obstaculizaron en modo alguno la circulación de los vehículos ni el paso de los peatones; no perturbaron las actividades de ninguna institución u organización; no corearon consignas ni hicieron llamamientos de ningún tipo, y no transmitieron ninguna información a la población.
7.2 The author further submitted that the participants during the encounter merely discussed the anniversary and in no way disturbed the movement of means of transport or pedestrians, did not interfere with the activities of any institutions or organizations, did not chant any slogans or appeals and did not impart any information to the population.
En su informe, señaló que el día anterior se habían iniciado protestas violentas, en su mayoría por parte de estudiantes, que perturbaron gravemente el orden público.
In his report he said that violent protests, mainly by students, had erupted the day before, seriously disturbing the public order.
El Grupo de Trabajo ha expresado su firme creencia de que las medidas de rehabilitación por el trabajo aplicadas a las personas que perturbaron el orden público ejerciendo pacíficamente las libertades fundamentales garantizadas por la Declaración Universal de Derechos Humanos serían claramente arbitrarias.
The Working Group had expressed its strong belief that measures of re—education through labour applied to persons who had disturbed public order by peacefully exercising the fundamental freedoms guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights, would clearly be arbitrary.
Sin embargo, durante el decenio se produjeron crisis periódicas en las corrientes financieras privadas (excepto en las corrientes de IED) que requirieron una intervención multilateral, la primera en México en 1995 y posteriormente en algunos países de Asia Oriental y en otras zonas entre 1997 y 1999, y todas ellas perturbaron considerablemente el flujo internacional de recursos financieros.
The decade witnessed, however, periodic crises of private financial flows (except FDI flows) that required multilateral intervention, first in Mexico in 1995 and then in a number of East Asian and other countries from 1997 to 1999, all of which greatly disturbed the international flow of financial resources.
Estos actos asestaron un duro golpe a las relaciones entre las dos partes del Estrecho de Taiwán y tuvieron también repercusiones internacionales, ya que perturbaron la aviación y el transporte marítimo internacionales en el noreste y el sudeste de Asia.
These actions by the People's Republic of China severely damaged relations between the two sides of the Taiwan Strait and had international repercussions as well, in that they disturbed international aviation and shipping in north-east and south-east Asia.
46. En 1995 estallaron graves incidentes que perturbaron la aparente tranquilidad.
46. In 1995, some very serious incidents broke out, disturbing the apparent peace.
Gracias a la democracia, los países de nuestra región han resuelto las controversias que tanto tiempo perturbaron la armonía del continente más pacífico y estable del mundo.
Thanks to democracy, the countries of our region have successfully solved disputes that for long disturbed the harmony of the more peaceful and stable of continents.
El 6 de febrero de 2012, dos hombres que merodeaban la Embajada perturbaron al personal insultándolos y tomando fotografías de las matrículas de los vehículos de la Embajada.
On 6 February 2012, two men loitered around the Embassy, disturbing the staff by insulting them and taking photographs of the licence plates of the Embassy's vehicles.
Sin embargo, hubo problemas en tres circunscripciones que perturbaron el desarrollo de las elecciones.
Nonetheless, voting had to be recommenced in three districts where disturbances had disrupted it.
¿Crees que los buceadores perturbaron algo?
Do you think the divers disturbed something? (DEVICE BEEPING)
Aeschenius no podía dormir ayer, sus noticias lo perturbaron.
He couldn't close his eyes last night. Your news has disturbed him much.
Antifascistas, por supuesto, pero sólo porque perturbaron su pequeño nido en Venecia.
Anti-fascist, of course, but only because it'd disturb their little nest in Venice.
Esas Marmotas perturbaron la escena de crimen federal.
Those Woodchucks disturbed a federal crime scene.
Nunca te lo he dicho, pero me perturbaron.
I've never told you, but they disturbed me.
Supongo que se preguntan por que les perturbaron su descanso.
I amazes me safely over, why we disturbed your sleep.
- Lo siento si mis preguntas la perturbaron.
I'm sorry if my questions disturbed her.
Los pescadores que estaban mirándola, detuvieron su trabajo, y no la perturbaron...
The fishermen who were looking at her, stopped their work, and did not disturb her...
Estas imágenes perturbaron verdaderamente a la gente.
These images really disturbed people.
No se perturbaron los tres por mi presencia indiscreta.
The three of them were not disturbed by my indiscreet presence.
Esas palabras la perturbaron.
The word want disturbed Tracy.
Los resultados de la investigación los perturbaron.
The results of their investigation disturbed them.
Las palabras de Kurda perturbaron a los vampiros.
Kurda's words disturbed the vampires.
La perturbaron mucho, según Dolly.
She was very disturbed about them, according to Dolly.
Unas tímidas olas perturbaron los juncos.
A faint ripple disturbed the reeds.
Dos cosas perturbaron a Hock en esa segunda visita.
Two things disturbed Hock about this second visit.
A medio camino de los tejados escalonados, Isaac y sus compañeros perturbaron a alguien.
Halfway up the stepped roofs, Isaac and his companions disturbed someone.
Ni la amenaza de los gritos, ni el pescado, perturbaron el ritmo de su respiración. Gilly esperó.
Neither the threat of screams nor fish disturbed the rhythm of his breathing. Gilly waited.
El terrible secreto y el torcedor de la conciencia perturbaron el sueño de Tom por más de una sernana;
Tom's fearful secret and gnawing conscience disturbed his sleep for as much as a week after this;
Al pensar en su propia muerte, las primeras sombras de una profunda depresión la perturbaron.
As she thought of her death, the first creeping shades of a profound depression disturbed her.
verb
Perturbaron mucho a los muchachos de la construcción.
Y'all really upset some of them construction boys.
Pax y Rahara nunca fueron los que realmente te perturbaron.
Pax and Rahara were never the ones you were truly upset about.
verb
Esos esfuerzos fueron arruinados por las guerras que perturbaron todo el sistema escolar.
The wars have done away with all that and have seriously perturbed the schools system as a whole.
verb
La Reina y vuestra madre se perturbaron mucho.
The Queen and your mother became very agitated.
verb
pero la señora sólo dijo: ¡Hum…! levantando suavemente el delantal de Nan, para ver el rostro del niño dormido. Rob tenía los labios entreabiertos y teñidos por zumo de moras, alborotado el cabello, y, en las sucias manecitas, apretaba la cacerola, llena aún de fruto. Aquel espectáculo y la emoción de las angustias pasadas perturbaron a tía Jo, que, abrazándose estrechamente a su hijo, rompió a llorar. El chiquitín se despertó desconcertado, pero al recordar lo sucedido, gritó, abrazando a su madre:
as she softly lifted away the apron, and saw the little ruddy face below. The berry–stained lips were half–open as the breath came and went, the yellow hair lay damp on the hot forehead, and both the chubby hands held fast the little pail still full. The sight of the childish harvest, treasured through all the troubles of that night for her, seemed to touch Mrs. Jo to the heart, for suddenly she gathered up her boy, and began to cry over him, so tenderly, yet so heartily, that he woke up, and at first seemed bewildered. Then he remembered, and hugged her close, saying with a laugh of triumph,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test