Translation for "perturbador" to english
Perturbador
adjective
Translation examples
adjective
Se trata, ciertamente, de un giro perturbador de los acontecimientos.
This is certainly a disturbing turn of events.
Ese fenómeno recurrente resulta perturbador y alarmante.
That recurring phenomenon is disturbing and alarming.
Se trata de un acontecimiento perturbador que no debe permitirse que continúe.
This is a disturbing development that must not be allowed to continue.
Esta es una situación perturbadora que reduce la flexibilidad de la Organización.
This is a disturbing state of affairs which reduces the Organization's flexibility.
Los detalles de este ataque ponen de manifiesto una tendencia perturbadora.
The details of this attack highlight a disturbing trend.
También hay perturbadoras zonas de conflicto.
There are also disturbing areas of conflict.
Sin embargo, observamos dos tendencias perturbadoras.
However, we observe two disturbing trends.
Cierto es que hay contracorrientes perturbadoras.
To be sure there are disturbing eddies.
Sin embargo, se han observado dos tendencias perturbadoras.
However, two disturbing trends have been observed.
Es perturbador, ¿cierto?
It's disturbing, right?
- Más bien perturbador.
More like disturbing.
Esto es... perturbador.
This is... disturbing.
Ha pasado algo muy perturbador, y uno de los elementos más perturbadores… No importa.
A very disturbing thing has happened, and one of the most disturbing elements . Never mind.
Era un espectáculo perturbador.
The sight was disturbing.
Fuera lo que fuere, era perturbador.
Whatever it was, it was disturbing.
Un silencio perturbador.
A disturbing silence.
Y, francamente, perturbador.
And frankly disturbing.
La historia era perturbadora.
The story was disturbing.
Era agradablemente perturbador.
It was pleasingly disturbing.
adjective
La violencia política es sumamente perturbadora por el motivo adicional de que, si no se la aborda de una manera efectiva, puede obstaculizar la posibilidad de que se celebren elecciones libres y limpias.
The political violence is greatly perturbing for the additional reason that if it is not addressed effectively it may hamper the possibility of a free and fair election.
Debe determinarse un valor de distancia estándar para la reinserción en otra órbita teniendo en cuenta factores como los efectos perturbadores debidos a la fuerza gravitatoria del Sol y la Luna así como a la presión de la radiación solar.
A standardized minimum reorbit distance value should be determined by taking into consideration factors such as perturbation effects by the gravitational force of the Sun and the Moon and solar radiation pressure.
Aunque dicha jurisdicción es un mecanismo valioso para reprimir crímenes atroces como los crímenes de guerra, el genocidio, la piratería y la tortura, la falta de claridad por lo que respecta a su alcance y aplicación es perturbadora, toda vez que la falta de parámetros mutuamente acordados deja margen para los abusos y la aplicación selectiva del principio.
While such jurisdiction was valuable as a mechanism for dealing with heinous crimes such as war crimes, genocide, piracy and torture, the lack of clarity concerning its scope and application was perturbing as it provided the opportunity for abuse and selective exercise of the principle in the absence of mutually agreed parameters.
En lo que atañe a la administración de justicia en las Naciones Unidas, resulta perturbador que el Secretario General, en su informe (A/65/373 y Corr.1), desafíe al Tribunal Contencioso Administrativo y al Tribunal de Apelaciones solicitando a la Asamblea que limite el alcance de sus jurisdicciones, intervenga en sus reglamentos y enmiende sus estatutos a fin de validar su negativa a cumplir las órdenes de los tribunales.
42. On the administration of justice at the United Nations, it was perturbing that the Secretary-General, in his report (A/65/373 and Corr.1), was challenging the dispute and appeals tribunals by requesting the Assembly to limit scope of their jurisdiction, intervene in their rules of procedure and amend their statutes to uphold his refusal to comply with the tribunals' orders.
En un incidente que supera incluso el perturbador patrón de violaciones sistemáticas, constantes e intencionadas por parte de Turquía de la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo soberano de Chipre, del 2 al 5 de mayo de 2007 la armada y la fuerza aérea de Turquía realizaron maniobras militares con munición activa en zonas adyacentes a las aguas territoriales meridionales de Chipre.
In an incident that went even beyond the perturbing pattern of the ongoing, constant and intentional violations of the Nicosia Flight Information Region and the sovereign airspace of Cyprus, the Turkish navy and air force carried out, between 2 and 5 May 2007, a military exercise using live ammunition in the areas adjacent to the southern territorial waters of Cyprus.
Cuanto menos interés sexual sientan por ti, menos perturbador será.
The less sexual interest they feel for you, the less perturbing it will be.
La respuesta fue perturbadora.
The answer was a perturbing one.
Examinando amplitudes perturbadoras en teorías N=4 supersimétricas para reexaminar las propiedades ultravioletas de la supergravedad N=8 mediante la teoría de twistores moderna.
Examining perturbative amplitudes in N=4 supersymmetric theories leading to a re-examination of the ultraviolet properties of multi-loop N=8 supergravity using modern twistor theory.
Señora, señor, hay una persona más perturbadora hasta aquí ... que claims ser un viejo amigo suyo.
Madam, sir, there is a most perturbing person out here... who claims to be an old friend of yours.
Su voz está empezando a ser perturbadora.
His voice is taking on a perturbed quality.
Había estado luchando a fondo con algunas de las perturbadoras implicancias de mi trabajo.
I had been wrestling at length with some of the perturbing implications of my work.
Su preocupación por su bienestar persistía, pero su proximidad planteaba preguntas perturbadoras.
His concern for their wellbeing persisted, but their proximity raised perturbing questions.
Pensó para sus adentros que aquel tipo de conversación era mucho más perturbadora que la devoción de Toby, o la cortesía de Prosper.
She thought to herself that this kind of conversation was altogether more perturbing than Toby's devotion, or Prosper's courtesy.
Su apariencia era totalmente perturbadora, con el chaleco desabrochado, la camisa abierta en el cuello, y sin corbata a la vista.
He was in a perturbing state of undress, his vest unbuttoned, his collarless shirt open at the throat, no cravat anywhere in sight.
Al madurar Lynn mantuvo su rostro de ángel forastero y el cuerpo se le llenó de curvas perturbadoras.
As she grew older, Lynn kept her exotic angel face, but her body began to round with perturbing curves.
Henry creía, y Beatrix estaba plenamente de acuerdo, que ningún tema era demasiado sombrío, espinoso o perturbador para ser tratado delante de su hija.
Henry believed, and Beatrix strongly concurred, that there was no subject too somber, too knotty, or too perturbing to be discussed in front of their child.
Vio entonces la pobre mujer en su totalidad la perturbadora secuencia de hechos, y se preguntó cómo había sido tan rematadamente simple para no haber caído antes.
      Then this poor lady perceived the whole perturbing sequence of things, and asked herself how she could have been such a walking piece of simplicity as not to have thought of this before.
En verdad no lo sospechaba, porque en el convento su hermana nunca presentó síntomas perturbadores y cuando se la mandaron parecía normal, aunque bastante corta de luces.
In all honesty he hadn't suspected it, his sister had never showed perturbing symptoms in the convent, and when they sent her to him, she seemed normal, if a little dim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test