Translation for "pertenezco" to english
Pertenezco
verb
Translation examples
verb
La transferencia de jurisdicción de los acusados al Tribunal no es una cuestión que pertenezca al ámbito de las relaciones jurídicas dentro de los Estados, más bien tiene que ver con la actitud general de cooperación que cada Estado debe adoptar con respecto a un tribunal internacional.
The transfer of the accused to the Tribunal is not an issue coming within the purview of legal relations between States: rather, it pertains to the general attitude of cooperation that each State must adopt with respect to an international criminal court.
522. Honduras informó acerca de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a otras recomendaciones pendientes; se han presentado al Congreso varios proyectos que modifican los artículos 117 y 321 del Código Penal e incorporan como circunstancia agravante del delito de asesinato y como elemento del delito de discriminación, respectivamente, que el hecho esté motivado por la orientación sexual o la identidad de género de la víctima o su discapacidad y que esta pertenezca a una comunidad indígena o afrodescendiente.
522. Honduras reported on the measures taken to comply with other pending recommendations; drafts laws had been submitted to Congress to amend the provisions of articles 117 and 321 to the Penal Code, incorporating as an aggravating circumstance of the crime of assassination and as an element of the crime of discrimination, respectively, the fact that the crimes had been committed on the basis of the sexual orientation or gender identity of the victim, the disability of victims and the fact that they pertained to an indigenous or Afro-descendant community.
Así, por ejemplo, la inmunidad ratione personae dejaría de funcionar toda vez que los tribunales del Estado al que pertenezca el órgano de que se trate carezcan de competencia respecto de los crímenes presuntamente cometidos por el órgano, o cuando haya razones apremiantes para creer que dicho Estado no procederá al enjuiciamiento por esos crímenes o que la detención y el enjuiciamiento por sus autoridades competentes estarán vedados por normas nacionales especiales relacionadas con la condición particular de la persona en cuestión.
Thus, for instance, immunity ratione personae would cease to operate whenever the courts of the State to which the individual organ belongs lacks jurisdiction over the crimes allegedly committed by the organ, or when there are compelling reasons to believe either that that State will not prosecute the crimes or that arrest and prosecution by its competent authorities will be barred by special national rules pertaining to the particular status of the individual in question.
¿Si se topa con algo que pertenezca a este caso cuál será la primer llamada que haga?
If you do stumble on anything that pertains to this case... what's the first call you're gonna make?
Prometo... que nada de lo que no pertenezca a este caso jamás abandonará esta habitación.
I promise, nothing that doesn't pertain to this case will ever leave this room.
Y aunque oímos un montón de ruido fuera su tarea, tan cruel como puede parecer, es para descartar de sus mentes todo lo que no pertenezca al cargo.
And while we've heard plenty of noises off, your task, callous as it may sound, is to dismiss from your minds anything not pertaining to the charge.
¿Hubo alguna discusión durante las reuniones de grupo que pertenezca a la investigación?
Was there anything discussed during group meetings that pertains to this investigation?
Mientras pertenezca a este proyecto, el Dr. Sheldon Cooper promete abstenerse de toda clase de insulto o lenguaje irrespetuoso dirigido hacia Howard Wolowitz, incluyendo pero no limitado a:
As it pertains to this project, "Dr. Sheldon Cooper promises to abstain from all insulting or "disrespectful language directed toward Howard Wolowitz,
Todo aquel que pertenezca al football, deberá reportar a mí de ahora en más.
Everything pertaining to football will now have me to answer to.
–Aunque todos los druidas sabemos leer y escribir, no escribimos nada que pertenezca a nuestra profesión. Eso lo memorizamos.
Among the Druids it is, though we can all read and write. But we do not write down anything which pertains to our calling. That we memorize.
Según tengo entendido, se ha embarcado en una protesta en solitario contra todo lo que huela a escocés y no aprende nada de historia, ni canta canciones ni memoriza ningún dato geográfico que pertenezca a un país tan deplorable.
He is therefore, I understand, conducting a one-man protest strike against all things Scottish, and will learn no history, sing no song, nor memorise any geography pertaining to so deplorable a country.
La frustración no es una emoción que pertenezca al secretario de Estado.
Frustration is an emotion that does not appertain to the Secretary of State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test