Translation for "personajes" to english
Translation examples
673. El predominio de los personajes masculinos es patente en los manuales escolares.
Domination of male characters is obvious in textbooks.
Una investigación diacrónica (1975 y 1995) sobre la discriminación de género en la literatura para niños y adolescentes revela que no varió durante ese período la representación general de personajes masculinos y femeninos: los personajes masculinos son los más frecuentemente representados y siguen teniendo una posición más prominente en los planos ficcional y social; los personajes femeninos destacan más en el plano de las relaciones familiares.
A diachronic research (1975 and 1995) on gender discrimination in child and adolescent literature shows that no change has occurred in the general representation of male and female characters in that period: male characters are always more frequently represented and continue to take on a relative outstanding position on the fictional and social planes; female characters take on a relative outstanding position in family relations.
Su labor política lo convirtió en un personaje conocido en Bangladesh.
His political work made him a well known character in Bangladesh.
Durante este seminario, se pudo ver en vivo a Bupaz, el personaje de una tira cómica del Centro Regional que con la talla de un adulto se presentó como si fuera personaje de Walt Disney e interactuó con los niños invitados a participar en la reunión.
During this seminar, the Centre's Bupaz cartoon character was brought to life as an adult-size Disney-type character and interacted with the children who were invited to take part in the event.
Los etíopes dan cobijo actualmente a aproximadamente una docena de personajes de este tipo en busca de su Pirandello.
A dozen or so characters in search of a Pirandello are currently being hosted by the Ethiopians.
Este siniestro personaje se sumó repetidamente a la mafia anticubana en sus campañas extremistas.
This sinister character joined the anti-Cuban mob in its extremist campaigns on numerous occasions.
114. En un reciente film iraní, el personaje principal era una niña fugitiva de la ciudad.
114. An urban runaway girl was the major character in a recent Iranian film.
El mandato del Tribunal no se considerará terminado sin la aprehensión y enjuiciamiento de esos personajes de primera importancia.
The mandate of the Tribunal will not be considered complete without the apprehension and trial of such major characters.
Cuando interpreto un personaje, realmente soy ese personaje.
When I'm playing a character, I'm really that character.
El personaje padre y el personaje madre.
The father character and the mother character.
- Personalidad del personaje...
- ... Character's personality...
Un personaje de Wolfgang.
Wolfgang's character...
Mi personaje golpea al personaje de Adrienne.
My character knocks up Adrienne's character.
Un personaje masculino, un personaje femenino.
One male character, one female character.
Un personaje, Northbrook. ¡Todo un personaje!
A character, Northbrook, definitely a character.
Sin duda, eres todo un personaje. ¿Un personaje?
“You’re definitely a character,” he adds. A character?
Jorquil era un personaje y Timmy estaba resultando un personaje.
Jorquil was a character, and Timmy was turning into a character.
—¡Ella no es un personaje!
“She’s not a character!”
Yo no soy un personaje.
I’m not a character.’
—Y los personajes —dije—.
And the characters,
Es todo un personaje.
She’s quite a character.”
El Instituto sigue ocupándose de la conmemoración de acontecimientos y personajes importantes de la historia filipina y protegiendo los blasones del Gobierno nacional y de sus divisiones e instrumentos políticos.
The NHI continues to undertake the commemoration of significant events and personages in Philippine history and safeguard the blazoning of the national government and its political divisions and instrumentalities.
En nombre del Gobierno del Senegal y en el mío propio, rindo un solemne homenaje a este ilustre personaje y transmito nuestras sinceras condolencias al Gobierno de los Estados Unidos, a su viuda y a sus tres hijos, y a los demás miembros de su familia.
On behalf of the Government of Senegal, and on my own behalf, I should like solemnly to pay tribute to this illustrious personage and to convey deep condolences to the United States Government, his widow, his three children and all the other members of his family.
Las autoridades de Corea del Sur hablan ahora de reconciliación y cooperación con el Norte, pero, detrás del escenario, castigan los contactos y los intercambios entre el pueblo y otros personajes del norte y del sur de Corea y reprimen a las fuerzas de la reunificación patriótica invocando la ley de seguridad nacional.
The South Korean authorities are now talking about reconciliation and cooperation with the North. But behind the scenes, they are criminalizing contacts and exchanges among the people and other personages of the North and South of Korea and are suppressing patriotic reunification forces by invoking the national security law.
La rueda de la historia gira porque cada pueblo siempre produce grandes personajes, cuya valentía y visión elevada y progresista muestran el camino a seguir, largo y difícil, pero también amplio y seguro, que es el único que conduce a la felicidad del pueblo con honor y dignidad.
The wheel of history turns because each people always produces great personages, whose courage, lofty vision and far-sightedness show them the road ahead, which is long and difficult but also wide and sure, and which alone leads to the happiness of the people in a life of honour and dignity.
Otros papeles correspondientes a mujeres sólo aparecen encarnados por personajes míticos de la tradición folclórica.
Some other roles pertaining to women can only be found in mythical personages from folklore tradition.
81. Durante el período de estudio esta Dirección, lanzó el personaje de Súper Derechica (defensora de los derechos de los niños y las niñas) y ha desarrollado juegos interactivos y folletos de promoción didácticos para lograr un mayor acercamiento a la población infantil.
81. In the same period, the Directorate launched the personage of the Super Derechica ("Rights Supergirl", defending the rights of boys and girls) and developed interactive games and promotional information pamphlets for greater appeal to children.
Tal declaración que proviene de un personaje israelí oficial, independientemente de la campaña propagandística paralela que llevan a cabo los medios de información de Israel, constituye en efecto la modalidad más odiosa de racismo, maldad y odio y enardece los sentimientos de los pueblos árabes.
Such statements coming from an official Israeli personage, quite apart from the accompanying propaganda campaign waged by the Israeli media, constitute indeed the most heinous form of racism, malice and hatred and inflame the sentiments of the Arab peoples.
Persistían los rumores de que algunos de los que habían quedado libres bajo fianza habían podido salir del país y de que los implicados habían actuado con el conocimiento, por no decir la aprobación, de influyentes personajes.
Rumours persisted that some of those released on bail had been able to leave the country and that the individuals concerned had been acting with the knowledge if not the approval of powerful personages.
El Sr. Leyva es un personaje público en el ámbito político colombiano.
Mr Leyva is a public personage in Colombian politics.
El estilo de los vestidos de los personajes de los manuales escolares no sólo resulta anacrónico, sino que además refleja una elección estereotipada según el género de los colores, las prendas de vestir, etc.
The style of clothes of personages in textbooks speaks not only of their anachronistic appearance but also of gender stereotyped choice of colours, clothes, etc.
-Un personaje importante...
Some high personage...
¿Eres algún tipo de personaje real?
You're some royal personage?
Los personajes del film:
The personages in the film:
Es un personaje muy distinguido.
It's a very distinguished personage. English.
Es un personaje muy antiguo.
She's a very ancient personage.
y algunos de los personajes.
And some of the personages.
Personaje de alto rango y título
A personage of noble rank and title
¿Cómo está nuestro personaje?
How's our personage?
Ese otro personaje es él.
This other personage is he.
¡Ahí tiene usted un personaje!
A personage for you!
Ni un solo personaje falta.
Not a personage is missing.
no es menos que un personaje que…
no less a personage than—
Es un personaje astuto.
He is a shrewd personage.
Yo no soy ningún personaje.
“I am no personage.”
Personaje sumamente respetable.
Much respected personage.
—¡Qué personaje tan cautivador!
What, a dear personage!
¿Suya o de algún otro Personaje?
His, personally, or some other Personage?
—Sí. ¿Por qué lo preguntas? —En estos momentos se ha convertido en un personaje muy importante.
“Yes. Why do you ask?” “He’s a very important person right now, Julio.
Elsa era un personaje muy importante en la vida de los tres Boone, y Theo la consideraba su amiga y confidente.
Elsa was a very important person in the lives of all three Boones. Theo considered her a friend and confidante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test