Similar context phrases
Translation examples
¡Los perros hacen unas cosas detrás de otras que no concuerdan!
Dogs do things in a row that don't go together!
y los perros hacen sus necesidades en nuestro césped.
...and the dogs do their business on our lawns.
¿Entonces los perros hacen todo el trabajo mientras nosotros los deportistas disfrutamos de un paseo a caballo?
So the dogs do all the work while we sportsmen enjoy a nice horsey ride?
—Los perros hacen esas cosas, tío. —Y también las personas.
“Dogs do that, young man.” “So do folks.
Y es también por qué los perros hacen un desastre cuando están bebiendo.
And it's also why dogs make such a mess when they're drinking.
De entre las ramas de los citrus que despiden un olor a azahar frío y liviano, los pasos chasqueantes de Wenceslao y el tumulto de los perros hacen salir volando a unos pájaros grises que parten en línea recta, sin aletear, compactos y veloces como proyectiles.
The crunching sound of Wenceslao’s sandals and the commotion caused by the dogs makes several gray birds fly away. They take off in a straight line—from among the branches of the citrus trees that give off a slight, cold orange blossom fragrance—without flapping their wings, compact and quick as projectiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test