Translation for "perpetraron" to english
Perpetraron
verb
Translation examples
Consideramos convincentes las pruebas que ha obtenido acerca de quienes perpetraron el crimen.
We find convincing the evidence they have produced about the perpetrators of the crime.
Quienes perpetraron actos tan atroces deben comparecer ante la justicia.
The perpetrators of those outrageous acts must be brought to justice.
La justicia exige que quienes perpetraron estos horrendos crímenes sean apresados y juzgados.
Justice demands that the perpetrators of these heinous crimes be apprehended and prosecuted.
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
In Rwanda, brutal forms of violence such as gang rape were perpetrated with impunity.
Abrigamos la esperanza de que los que perpetraron ese acto de violencia sean sometidos rápidamente a la justicia.
It is our hope that the perpetrators of this act of violence will be brought swiftly to justice.
Sólo unos pocos de los que perpetraron el desafortunado plan secesionista siguen fuera de él.
Only a few of the perpetrators of the ill-fated secessionist plot remain abroad.
El Consejo tiene también el deber de llevar a la justicia a todos los que perpetraron esas matanzas.
The Council is also duty-bound to bring to justice all the perpetrators of those massacres.
Se desconoce quiénes perpetraron los ataques.
The perpetrators of these attacks remain unknown.
Israel está investigando también la posibilidad de que quienes lo perpetraron procedieran del Líbano.
Israel is also investigating the possibility that the perpetrators originated in Lebanon.
Quienes perpetraron el genocidio en Rwanda se encuentran todavía en libertad en distintos lugares.
The perpetrators of the Rwandan genocide are still at large in some capitals.
"Perpetraron un fraude contra el pueblo" .
"They perpetrated a fraud against the public. "
¿Conociste a los expertos que perpetraron esta locura,
Did you meet the brain trust that perpetrated such a folly,
Bueno, estoy seguro de que estos pobres bromistas mal aconsejados que perpetraron este acto ruín realmente no tuvieron mala voluntad en mente.
Well, I'm sure the poor misguided prankster that perpetrated this evil deed really had no ill will in mind.
En conclusión, Su Señoría... esto no fue otra cosa que pura tortura. Quienes lo perpetraron, debieron haber sido enjuiciados por un jurado popular.
I conclude, Your Honour... that this was nothing other than pure torture, whose perpetrators ought to have been tried by civil jury.
Te confinaron aquí para encubrir los abusos que la iglesia y la ciencia perpetraron contra los pacientes de Briarcliff.
You were committed to Briarcliff to cover up the abuses the church and science had perpetrated against patients here.
Quienes perpetraron el crimen iban en un auto con matrícula del vendedor. Y llamaron aquí. Sería coincidencia sí, usted sabe, no estuvieran vinculados.
Because, see, the crime I'm investigating, the perpetrators were driving a car with dealer plates, and they called someone who works here, so it'd be quite a coincidence if they weren't, you know, connected.
Los estranguladores de Hillside eran primos. Los hermanos Carr perpetraron la masacre de Wichita.
The Hillside Stranglers were cousins, the Carr brothers perpetrated the Wichita Massacre.
¿Conocéis a quienes la perpetraron?
Knowest thou the perpetrators?
—¿Habéis dicho que perpetraron una conspiración contra mí?
“You say a plot has been perpetrated against me?”
El cómo de este hecho, en mi opinión, hay que buscarlo en la edad de quienes perpetraron este crimen.
The how of it is, I believe, contained within the age of the perpetrators of this crime.
¿No conocerá, por casualidad, los nombres de los jóvenes que perpetraron ese acto?
Do you by any chance know the names of the young men who perpetrated this act?
La brutalidad y la crueldad de las ejecuciones que se perpetraron empezaron a copar las portadas de los periódicos.
Brutality and the cruelty of the executions that had been perpetrated began to fill the newspapers.
—Tú dijiste que Set, sin hablar del bueno y noble Anubis, no perpetraron estos crímenes.
You said that Set, let alone the good and noble Anubis, are not the perpetrators of these crimes.
Gracias a la atención y la vigilancia de vuestro emperador, hemos capturado a los pirómanos que perpetraron esta desgracia.
Thanks to the vigilance of your emperor, the arsonists who perpetrated this misery have been apprehended.
Los alemanes, que habían desarrollado una de las sociedades más cultas de Europa, perpetraron algunas de las peores atrocidades.
Some of the worst atrocities had been perpetrated by the Germans, who had created one of the most cultivated societies in Europe.
pero dos, que eran mujeres, perpetraron de nuevo aquel acto hostil de echarle los brazos al cuello para estrecharlo en ellos.
but two of them, women, perpetrated the hostile act of clutching the master around the neck.
verb
Los elementos de las ex FAZ y ex FAR, asistidos por tropas de la UNITA, perpetraron otras matanzas en Kenge.
Other massacres were committed at Kenge by members of the former FAZ and the former FAR, assisted by UNITA troops.
Todas las violaciones en cuestión se perpetraron a través de la zona desmilitarizada en la que se encuentra estacionada la UNIKOM.
All of the violations in question were committed by way of the demilitarized zone in which UNIKOM is stationed.
Numerosos casos de homicidios atribuidos a paramilitares se perpetraron en los cascos urbanos.
Numerous homicides attributed to paramilitaries were committed in urban areas.
Además, los soldados de las fuerzas armadas congoleñas perpetraron un gran número de saqueos y destruyeron bienes.
In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces.
También se perpetraron masacres en el territorio de Irumu.
Massacres have also been committed in Irumu.
Todas las partes en el conflicto perpetraron violaciones graves contra los niños.
19. Grave violations against children were committed by all parties to the conflict.
Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.
In the course of aggression the Armenian nationalists committed terrible crimes of genocide against the Azerbaijani population.
En realidad las medidas del Gobierno estuvieron dirigidas contra los miembros de PAGAD, quienes perpetraron actos de terrorismo.
Government's actions were directed against members of PAGAD, who committed acts of terrorism.
En este período, se perpetraron 12 ataques terroristas procedentes de la República de Albania contra las fuerzas del Ejército de Yugoslavia.
In this period, 12 terrorist attacks from the Republic of Albania were committed against troops of the Army of Yugoslavia.
Usted pudo ver a los que perpetraron... el acto de salvajismo.
Yes. You were in a position last Tuesday night to see who committed this act of vandalism.
Si Marlon y Hannah perpetraron juntos este crimen es probable que sigan trabajando en equipo.
If Marlon and Hannah committed this crime together, then they're probably still working as a team.
Me declaro culpable de todos los crímenes que se perpetraron.
I stand guilty of all the crimes that were committed.
Los Catholic Defenders respondieron a un ultraje con otro y hasta perpetraron unos cuantos de su propia cosecha.
Catholic Defenders answered outrage for outrage and committed more than a few of their own.
Los hombres y mujeres del Escuadrón 731 perpetraron esos actos en nombre de Japón y de los japoneses.
The men and women of Unit 731 committed those acts in the name of Japan and the Japanese people.
El gobierno chino todavía evoca las atrocidades que perpetraron los japoneses tras la invasión de 1937.
The Chinese government still regularly reminds their people of the atrocities committed by the Japanese after the 1937 invasion;
Abu Yandal insistió en que debieron de ser los israelíes quienes perpetraron los atentados de Nueva York y Washington, no Bin Laden.
Abu Jandal insisted that the Israelis must have committed the attacks on New York and Washington, not bin Laden.
En Vida y destino Grossman sometió a juicio al estalinismo, yuxtaponiendo los crímenes contra la humanidad que los soviéticos perpetraron con los cometidos por los nazis.
In Life and Fate Grossman put Stalinism on trial: he juxtaposed Soviet crimes against humanity with those committed by the Nazis.
«Desde un primer momento todo apuntaba a que tres hombres enmascarados perpetraron el robo, pero una testigo le ha comunicado a la televisión regional que lo más probable es que uno de los ladrones fuera una mujer».
‘Initially, all the indications were that the robbery was committed by three masked men, but an eyewitness has told Regional News that one of the robbers was most likely a woman.’
Aunque yo también he recreado el atraco en mi cabeza, fascinado por el hecho de que fueran nuestros propios padres quienes lo perpetraron, de forma tan ridícula e inexplicable que invalidaban las causas de los hechos aducidas por los periódicos.
Though I have also constructed the robbery in my head—fascinated that it should’ve been our parents who committed it, so ridiculous and inexplicable as to make the reportable facts inadequate as an explanation.
La motivación salafista de los terroristas que perpetraron la atrocidad del 11 de septiembre de 2001 es evidente en el extraordinario documento encontrado en el equipaje de Mohamed Atta, el líder de los secuestradores.249 En él aparecen «Instrucciones finales» para los terroristas, indicándoles cómo deben pasar su «última noche» en la Tierra, cuándo conducir hasta el aeropuerto, cuándo subir a los aviones, y cómo enfrentarse a los pasajeros y a la tripulación.
The Salafi motivation of the terrorists who committed the atrocity of 11 September 2001 is evident in the extraordinary document found in the luggage of Mohamed Atta, the leader of the hijackers.249 It issued ‘Final Instructions’ to the terrorists, telling them how to conduct themselves during their ‘last night’ on earth, when driving to the airport, when boarding the planes, and while fighting passengers and crew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test