Translation for "permitirnos" to english
Translation examples
Hace falta auténtico valor para permitirnos sentir dolor.
It takes real courage to allow ourselves to feel pain.
Sentíamos que, al menos durante un tiempo, podíamos permitirnos ese pequeño lujo.
We felt that, for a time at least, we could allow ourselves this modest indulgence.
—Mientras que nosotros, al ser una estirpe en decadencia, podemos permitirnos el lujo de un poco de tranquilidad, ¿no es así?
“Whereas we, since we are a declining race, can allow ourselves the luxury of a little tranquility?”
—Supongo que hoy podemos permitirnos el lujo de pensar algo así —dijo Andréi—.
‘Today, I suppose, we might allow ourselves the luxury of thinking like that,’ said Andrey.
Cintra es la desembocadura del Yaruga, un punto estratégico demasiado importante para que podamos permitirnos perder el control sobre él.
Cintra is at the mouth of the Yaruga, in too important a strategic position to allow ourselves to lose control over it.
No podemos permitirnos el descanso, no podemos dejar de añadir nuestro granito de arena, imitando a la entidad superior.
We can’t allow ourselves to lie down and not do our share and imitate the greater entity.
Nos ha Convocado para llevar a cabo sus designios y no podemos permitirnos el lujo de fallarle y fracasar otra vez.
It is His Work to which we are called, and we must not allow ourselves to falter and fail once more.
Tenemos una gran responsabilidad y una gran tarea sobre nuestros hombros y no debemos permitirnos el menor descuido.
We have a great responsibility and a great care placed upon us, and we mustn't allow ourselves to become careless."
Para mantener nuestros sueños con vida y hallar satisfacción en su búsqueda, tenemos que permitirnos a nosotros mismos seguir soñando.
To keep our dreams alive and to find fulfillment in the pursuit of them, we must allow ourselves to continue dreaming.
(¿Debemos permitirnos postular a Miguel Angel, el racionalista, impulsado por la compasión a una sutil condena de la crueldad de Dios?
(Should we allow ourselves to postulate Michelangelo the rationalist, moved by pity to subtle condemnation of God’s heartlessness?
Han de permitirnos reconstruir el país.
They should allow us to rebuild our country.
Después de haber conseguido tanto, ahora no podemos permitirnos el lujo de perder impulso.
Having achieved so much, we cannot be allowed to lose momentum.
Deben, pues, permitirnos elegir la lengua o las lenguas que, como pueblo, deseamos hablar.
Therefore, we must be allowed to choose the mother’s tongue or tongues that we, as a people, wish to speak.
A la larga, la aplicación de esos principios debería permitirnos convergir en las siguientes cuestiones.
Implementation of these principles should in the longer run allow us to agree on the following points.
Creo que existe una situación favorable que no debemos permitirnos perder.
There is, I feel, a window of opportunity that we should not allow to close.
No podemos... permitirnos eso.
We cannot... allow that.
No podemos permitirnos otra.
We couldn't allow another.
Debes permitirnos entrar inmediatamente.
You must allow us entry immediately.
Permitirnos disfrutar de ella.
Allow us to enjoy it.
- No.¡No podemos permitirnos nada!
No. We do not allow nothing!
Gracias por permitirnos observar.
Thank you for allowing us to observe.
Gracias por permitirnos volver.
Thank you for allowing us to return.
No podemos permitirnos ese lujo.
We cannot allow it to.
Permitirnos ver el sótano.
“To allow us to see the basement.”
No podemos permitirnos la toma de rehenes.
We can't allow hostages."
Sabemos ya más de lo que pueden permitirnos.
We know aye more than can be allowed.
El suyo es permitirnos que lo hagamos, capitana.
It is your duty to allow us to do so, Captain.
No podemos permitirnos volver a ello.
We can’t allow a return to that kind of thing.
Y, además, ¿podremos permitirnos ayudarlo?
Then again, shall we be able to afford such an allowance?
Se apartó de nuestro camino para permitirnos el acceso.
He moved out of the way, allowing us to enter.
¿Por qué ha de permitirnos seguir viviendo aquí?
Why should he allow us to live here?
No podemos permitirnos un fracaso, coronel West.
This must not be allowed to fail, Colonel West.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test