Translation examples
verb
No se me permite marcharme.
I am not allowed to leave.
No se permite el castigo corporal.
Corporal punishment is not allowed.
El programa permite:
The programme allows:
e) Permite la complementación de datos;
It allows for data supplementation;
No se permite que los cónyuges trabajen
Spouses not allowed to work
Se permite el aborto:
Abortion allowed to:
No se les permite abrir consultorios.
They are not allowed to open clinics.
No se me permite circular.
I am not allowed to go about.
En esas leyes se permite:
These laws allow:
Se le permite.
He's allowed.
Se te permite.
You're allowed.
Se me permite .
I'm allowed.
Eso se permite.
That's allowed.
Sí, se lo permito, se lo permito.
Yes, I allow you. Afford it! - You allow me?
Google permite operar aquí, permite Twitter para operar aquí, Bitcoin permite operar aquí, Facebook permite operar aquí.
Allows Google to operate here, allows Twitter to operate here, allows bitcoin to operate here, allows Facebook to operate here.
—Lo que yo permita o no permita no tiene nada que ver.
What I allow or do not allow has nothing to do with the matter.
yo no permito que aquí se cace. —¿Que tú no lo permites?
I don't allow hunting here."0 "Youdon't allow?
Lo que permito, permitido estará.
What I allow, I will allow.
Lo que usted me permita o no me permita me es completamente indiferente.
I am not concerned by whatever it is that you allow or don’t allow.
A él se le permite escribir y a vosotros se os permite negarle vuestro apoyo.
“He’s allowed to write and you’re allowed to pull your support.”
No se permite a los adultos.
No adults allowed.
—La maldición no me lo permite.
The curse will not allow it.
No se nos permite saber.
Not allowed to know.
—Él no me lo permite.
“He doesn’t allow me.
No se me permite que sean para mí.
They aren’t allowed to be about me.”
verb
Permite que el programa tenga una responsabilidad específica.
It enables specific accountability for the programme.
Que permita determinar las obligaciones garantizadas
Enables the secured obligation to be determined
un instrumento internacional que permita a los Estados
International Instrument to Enable States to
En caso de respuesta afirmativa, ¿permite el sistema:
If yes do the systems enable:
:: Permite la gestión de los desechos
Enables waste management
La habilitación permite crear:
Enablement creates:
Esta posición le permite atraer inversiones.
These factors have enabled it to attract investment.
También permite eliminar la duplicación de expedientes.
It also enables the removal of duplicate records.
Que permita identificar el objeto
Enables the object to be identified
Esa libertad permite que los países crezcan.
That freedom enables countries to grow.
Y también permite hacer contrabando.
And it also enables smuggling.
Ahora permite llamadas clandestinas.
It is now booty-call enabled.
Y tú se lo permites.
You're... You're his enabler.
Nikki permite que hagas lo que sea.
Nikki is enabling you.
Yo se lo permito.
I enable him.
No se lo permitas.
Don't enable him.
Se lo permito.
I'm enabling him.
No le permita, Diane.
Don't enable him, Diane.
Me permite ver.
It enables me to see.
La serpiente se lo permite.
The serpent enables her.
lo uno enmascara y por tanto permite lo otro.
the one masks and thus enables the other.
Eso me permite enviarles a F.
This enables me to send F.
Te permite utilizar todo lo que ocurra.
It enables you to use everything that happens.
Es el nagual quien te permite ver.
"It is the nagual who's enabling you to see.
Simplemente, permite el paso de un individuo.
It simply enables the individual to pass.
—Le permite actuar como una especie de catalizador.
“It enables it to act as a kind of catalyst.”
Saberlo te permite examinar la entidad.
Knowing this enables you to observe the entity.
Eso le permite conectarse un módulo de personalidad.
It will enable you to chip in a personality module.
Y ello nos permite demostrar nuestra maestría.
And it enables us to show our mastery.
Eso me permite reinar con justicia, no con vanidad.
That enables Me to rule with justice, not vanity.
verb
El reglamento no lo permite.
The rules do not permit it.
340. No se permite el matrimonio:
340. Marriage is not permitted:
No se permite ninguna actividad política.
No political activity was permitted.
Se permite la doble nacionalidad.
Dual nationality is permitted.
No se permite como cantidad exceptuada
Not permitted as Excepted Quantity
No se permite la eutanasia.
Mercy killing is not permitted.
La exención permite que se hagan distinciones solamente entre estos grupos, si bien no permite la discriminación como tal.
This exemption permits distinctions only to be made between these groups; it does not permit discrimination per se.
b) No se permite la poligamia;
(b) Polygamy shall not be permitted;
No se permite ninguna otra prórroga.
No further extension is permitted.
¿Me permite, señora?
Permit me, madam.
¿Marido permite eso?
Husband permit this?
¡Yo lo permito!
I permit it!
No se permite.
It's not permitted.
¿Me permite, madame?
You permit, madame?
¡No te lo permito!
I don't permit!
- Se lo permito yo.
I'll permit you.
¿Por qué se permite esto?
Why is it permitted?
como se nos permite a nosotros.
as we are permitted.
No hasta que yo lo permita.
Not until I permit it.
—No se permite hablar.
“It is not permitted to speak.”
–¿El Gobierno lo permite?
And the government permits it?
No se permite entrometerse.
It is not permitted to meddle.
—¿Cómo permites esto?
“You are permitting this?”
—No se les permite entrar.
“They are not permitted to enter.”
—Sí, si se me permite.
“I will, if it is permitted.”
—¿Me permite que entre?
“You permit that I enter?”
verb
Me permito comenzar refiriéndome a las empresas.
Let me start with business.
No permitas que el bien que has hecho se estropee.
Let no good by thee be marred.
Me permito comenzar refiriéndome al desarrollo.
Let me begin with development.
En ese sentido, me permito ser muy claro.
Here, let me be clear.
No permitas que ninguna responsabilidad parezca demasiado pesada.
Let no duty seem too hard.
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
Let me highlight here two specific priorities.
No permita que este producto químico penetre en el medio ambiente (IPCS, 1994).
Do not let this chemical enter the environment (IPCS, 1994).
Me permito citar estos "principios":
Let met quote these "principles".
Para concluir, me permito señalar que tenemos que actuar ahora.
In conclusion, let me remark that we have to act now.
- No le permitas.
- Don't let him.
¡ - Permita va yo!
- Let go me!
Baby permite volar
Baby lets fly
Como Io permite?
- You're letting them?
Permita su quédese.
Let her stay.
De acuerdo, permita--
Okay, let's...
No, me permito
No, let me
- ¿Me permite, Mademoiselle?
- Mademoiselle, let me?
Permite que viva, permite que viva, permite que viva…
“… let her live, let her live, let her live …”
Zillah, no permitas que Gedder, no permitas
Zillah, don’t let Gedder, don’t let …”
Permite que tus ojos miren… Permite que tus ojos miren…».
Let thine eyes stare…Let thine eyes stare…
No hasta que ella nos lo permita.
No. Not till she lets us.
Cuando no se lo permitas.
When you won’t let it.
No permitas que Él lo tenga.
Don't let Him have it.
–No lo permite el gobierno.
“Government no let.”
¡Permite que sea redimido!
Let him be redeemed!
Permite que me realice…
Let me be fulfilled…
Permita que lo subraye.
Let me emphasize that.
verb
Esto permite a los padres conciliar la vida laboral y familiar.
This gives parents the opportunity to combine care and work.
Ello también permite que el Afganistán se encargue de encontrar soluciones.
This also gives an Afghan lead in finding solutions.
Me permito citar dos ejemplos:
I will give two examples of this:
Esta disminución no nos permite albergar grandes esperanzas.
This decrease does not give us much hope.
Si la letra de la ley lo permite, los tribunales la interpretarán de una forma que se ajuste y permita la aplicación del derecho internacional.
Where the wording of a statue permits, the Courts will interpret the statute in a way that is consistent with, and gives effect to, international law.
La democratización permite a la población participar en la marcha de la sociedad.
78. Democratization gives people a stake in society.
Esto proporciona a los asociados información sobre la UNOPS y les permite confiar en su desempeño.
This gives partners information on UNOPS and confidence in its performance.
1167. Una ojeada a la situación permite hacer dos observaciones:
A look at the situation gives rise to two observations:
prestamelo... me permites?
give I'll.. may I do it?
Cariño... ¿nos permites?
Baby, give us a minute,
¿Quién os permite?
Who gives you this right?
Permite excelentes sombras.
Gives great shadows.
- Si nos permite...
- If you give us a chance-
Nos permite un descanso.
Must give us pause.
Trane. ¿Nos permites?
Trane, give us a minute, okay?
Es una satisfacción que me permito.
It gives me great pleasure.
¿Me permites que te lo regale?
May I give you one?
—¿Nos permites un momento, Terry?
Give us a moment, Terry?”
—Dios es un lujo que no me permito.
“God is a luxury I don’t give myself.”
verb
La política del UNICEF permite a las OSC formular propuestas para la participación en y la ejecución de programas.
The UNICEF policy empowers CSOs to make proposals for the participation and implementation of programmes.
Esto les permite desarrollar todo su potencial como individuos y como miembros de una sociedad.
These empower them to develop their full potential as individuals and as members of a society.
La ley permite a la Comisión investigar las violaciones de los derechos humanos contempladas en la Constitución.
The law empowered the Commission to investigate any violation of the basic rights laid down in the Constitution.
Esta forma de enseñanza permite que los solicitantes de empleo adquieran los conocimientos especializados que necesitan los empleadores.
This form of education empowers job-seekers with skills that employers are looking for.
Este mecanismo ofrece a la mujer un foro habilitante que le permite superar los problemas con que tropieza a diario.
It offers women an empowering forum to overcome the problems she deals with on a daily basis.
Hay que elaborar un enfoque que permita que las personas sean socios activos en la gestión de su propio destino.
An approach needs to be designed that empowers people to be active partners in the management of their own fates.
La delegación permite dar facultades a los funcionarios públicos, fomentando así su dedicación.
Devolution had the potential to empower public servants, thereby encouraging their commitment.
Ello les permite alcanzar su pleno desarrollo personal y social, además de ganarse la vida.
Thus, they are empowered to achieve social and personal development as well as maker their own living.
703. La educación permite que los individuos participen de modo pleno y creativo en sus comunidades.
Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities.
Permite realizar transferencias directas de recursos a los miembros de las alianzas de productores/as.
400. The EMPODERAR (empower) programme facilitates direct transfers of resources to members of producers' alliances.
Comandante Maxil,... esta orden le permite llevar a cabo el procedimiento.
Commander Maxil, this warrant empowers you to carry out judgement.
Sólo ver a mi hermana y ver su confianza en mí me permite renovarme en otro nivel para seguir dominando.
Just seeing my sister and seeing her confidence in me empowered me and renewed me at another levelã'i to continue to dominate.
Las muertes de ese tren fueron una tragedia, pero el código fuente nos permite...
Now, the deaths on that train were a tragedy, but source code empowers us...
La inteligencia intrapersonal les permite hacer lo que a los demás les da miedo o, sencillamente, no están dispuestos a realizar.
Intrapersonal intelligence empowers entrepreneurs to do what most people are afraid of doing, or do not want to do.
Las diferencias «tribales» perderán sus fronteras. El ordenador portátil permite a cada cual desenvolverse a su agrado y según sus gustos entre, por ejemplo, el mod, el punk, el nuevo romanticismo o la música latinoamericana.
“Tribal” distinctions will lose their edge: the laptop empowers one to move with autonomous taste and choice between, say, mod, punk, New Romanticism, Latin American, and what have you.
Uno de los motivos que puede dar explicación a esto es la relación existente entre el centro secreto de la novela y los aspectos más básicos de la vida: una relación que permite que las novelas proporcionen una mayor sensación de autenticidad que la propia vida.
One reason for this is the relationship between the secret center of the novel and the most basic aspects of life—a relationship that empowers novels to provide a greater feeling of authenticity than life itself.
¿Puede un ser humano, mediante un ejercicio que nos sea racionalmente accesible, haber «tramado», haber encontrado el lenguaje para Job 3841, un lenguaje que permite a Job ver a Dios a través de un acto de escucha?)
Can a man or woman in any dispensation rationally accessible to the rest of us, have “thought up,” have found the language for, Job, 38–41, a language which empowers Job to see God through an act of hearing?)
Esto nos permite –¿nos detenemos tiempo suficiente como para ser conscientes de tal sorpresa?– descifrar, reaccionar intelectual y emocionalmente (por imperfecta que sea nuestra reacción) ante inscripciones, imágenes, vestigios arquitectónicos, textos emitidos hace miles de años por hombres y mujeres concretos, por comunidades de las que sólo tenemos nociones vagas.
This empowers us—do we pause long enough to be startled?—to make out, to respond intellectually and emotionally (however imperfectly) to inscriptions, images, architectural remains, texts emitted thousands of years ago by individual men and women, by communities of which we have only the most shadowy intimations.
verb
La huelga no se permite:
Strikes are not admitted:
78. Para que se le permita la entrada en los Países Bajos, el niño ha de reunir los siguientes requisitos:
78. Requirements which the foster child must meet to be admitted to the Netherlands are:
Permite una duración.
They admit duration.
No se permite la entrada a perros y mujeres.
Dogs and Women Not Admitted.
–Ya, pero no se nos permite salir del recinto -dijo Hook.
“But we’re not allowed out,” Hook said.
—¿Por qué permite salir a este tipo y a nosotros nos retienen aquí? —exclamó Cicely Horbury.
‘And why should he be allowed out and we made to stay here?’ cried Cicely Horbury.
Ya sabes que soy una bailarina horrorosa y que es más que probable que no se me permita salir a la pista delante del resto de la gente. —Vamos, vamos.
You know I'm dancelexic and should not be allowed out on a dance floor near other people."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test