Translation for "permanecimos" to english
Translation examples
verb
Nadie quería salir pero, de todos modos, nos trasladamos a otra de las casas, donde permanecimos durante tres días.
People didn't want to leave, but we moved to another house, where we stayed for three days.
Permanecimos en Makumu hasta el 2 de enero y presenciamos los combates librados el 31 de diciembre y el 1° de enero entre el MLC y la CCD-N y el EPC.
We stayed in Makumu until 2 January and witnessed the military clashes between MLC/RCD-N and APC on 31 December and 1 January.
De allí regresamos a Beit Al-Answar donde permanecimos de tres a siete días.
From there, we returned to Beit Al-Answar, where we stayed for 3 or 7 days.
Permanecimos seis horas sumergidos a velocidad silenciosa.
Stayed submerged for six hours at silent speed.
Permanecimos escondidos hasta el anochecer.
We stayed hidden until evening
Sólo Alexi y yo permanecimos aquí, cortando cables.
- Only Aleksej and me stayed, cutting cables.
¿Cuántos años permanecimos en el desierto?
How many years did we stay in the desert?
Pero permanecimos juntos por Jimmy.
But we stayed together for Jimmy.
Soy la razón por la cual permanecimos juntos.
I'm the reason we stayed together, zeb.
Así es que permanecimos en contacto.
So we stayed in touch.
Permanecimos juntos por años.
I stayed for years.
Cuando otros se fueron, nosotros permanecimos.
While others have left, we've stayed.
Permanecimos aquí y vimos Summer School.
We stayed in and watched summer school.
Permanecimos en la habitación.
We stayed in the room.
Ral y yo permanecimos en la cantera.
Ral and I stayed on in the quarry.
En Troyes permanecimos un día.
We stayed at Troyes a day.
Así permanecimos un rato.
We stayed sitting there like that for a while.
Permanecimos en ese cuarto más de una hora.
We stayed in that room for over an hour.
Permanecimos en esa posición durante mucho tiempo.
We stayed in that position for a very long time.
Toda la noche permanecimos juntos.
We stayed together that whole night.
Permanecimos despiertos toda la noche.
We stayed up all night.
verb
No permanecimos silenciosos: objetamos con todas nuestras fuerzas.
We did not remain silent; we objected with every breath we had.
Permanecimos encerrados en la planta baja, mientras la mártir yacía en su habitación.
We remained locked up on the ground floor while the martyr lay in her room.
Permanecimos detenidos en Lwemba hasta el 29 de diciembre y luego salimos hacia Byakato.
We remained in custody in Lwemba until 29 December and then left for Byakato.
Allí permanecimos durante un año.
There, we remained for a period of one year.
Para proteger la tradición en Takshasila... Yo, mi maestro y su maestro permanecimos solteros.
To protect the tradition of takshasila, i, my guru, his guru remained bachelors.
Mi hermana y yo permanecimos en nuestro refugio sin ver un alma.
My sister and I remained in our refuge, seeing not a soul.
Y aquí permanecimos, varados, por generaciones.
And here we have remained, stranded, for generations.
Talma y yo permanecimos cerca y le deseo todo el éxito.
Talma and I remain close, and I wish her all success.
Sólo otros dos y yo permanecimos leales.
Only myself and two others remained loyal.
Permanecimos en el flujo ...cuántico una hora antes de que finalmente se colapsara.
We remained in the quantum slipstream for an hour before it finally collapsed.
Permanecimos los dos en silencio.
We remained in silence.
Permanecimos silenciosos un momento.
We remained silent for a moment.
Permanecimos un rato en silencio.
We remained silent for a while.
Permanecimos un instante en silencio.
We remained for a moment in silence.
Los dos permanecimos callados.
Both of us remained silent.
Permanecimos allí más de un año.
We remained away for more than a year.
Mi madre y yo permanecimos inmóviles.
My mother and I remained completely still.
Permanecimos allí, observando y esperando.
We remained there, watching and waiting.
verb
Permanecimos tendidos, inmóviles, bajo un matorral, vigilando el camino que habíamos seguido.
We lay still beneath a bush, keeping watch on our trail.
Permanecimos allí escuchando, la muchacha teniendo buen cuidado de mantener una mano sobre mi brazo y el cuchillo contra mi costado.
We stood there listening, the girl careful to keep a hand on my arm and her knife at my side.
Durante unas dos horas y media permanecimos en la íntima proximidad de un número determinado de desconocidos sudorosos, y ellos en la nuestra, no menos sudorosos mientras tratábamos de conservar algún jirón de la inútil dignidad del Viejo Mundo.
For some two and a half hours we had an intimate view of a fixed number of perspiring strangers, and they of us, perspiring just as profusely while trying to keep some shred of useless Old World dignity.
A la mañana siguiente me ocupé personalmente de que la Señorita O'Leary tuviera suficientes galletas y le pedí a Beckendorf que no la perdiese de vista, cosa que no pareció hacerle mucha gracia. Luego crucé a pie la Colina Mestiza y me encontré en la carretera con Argos y Annabeth. Subimos a la furgoneta. Ella y yo permanecimos en silencio.
The next morning I made sure Mrs. O’Leary had enough dog biscuits. I asked Beckendorf to keep an eye on her, which he didn’t seem too happy about. Then I hiked over Half-Blood Hill and met Annabeth and Argus on the road. Annabeth and I didn’t talk much in the van.
verb
Permanecimos en silencio un rato.
We lingered a moment longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test