Translation for "permanecer en su lugar" to english
Permanecer en su lugar
Translation examples
6) No permanecer en los lugares que disponga el tribunal.
not to stay in places specified by court.
20. Según el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, las mujeres se ven a menudo obligadas a permanecer en los lugares de detención porque sus familias o guardianes se niegan a aceptarlas o porque no pueden pagar la fianza.
According to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, women were often forced to stay in places of detention because their families or guardians refused to take them in or because they could not afford to post bail.
La Oficina ha cumplido sus obligaciones con valentía y permanecerá en su lugar hasta que el Consejo de Seguridad adopte una decisión sobre una presencia suficiente y reforzada de las Naciones Unidas que pueda asegurar el apoyo que necesita Timor-Leste.
The Office had bravely fulfilled its obligation and would remain in place until such time as the Security Council took a decision on an adequate, reinforced United Nations presence capable of ensuring the support required by Timor-Leste.
a) Los niños y niñas menores de 10 años solamente podrán ingresar o permanecer en los lugares de presentación o exhibición cuando estén acompañados de sus padres o responsables;
(a) Children under the age of 10 may enter or remain in places of presentation or exhibition only if accompanied by their parents or persons responsible;
De ser necesarias, las reparaciones debían concebirse de manera que sirviesen para proteger los derechos humanos, por ejemplo en forma de indemnizaciones para los propietarios aparentes que probasen serlo, autorización a las comunidades romaníes a permanecer en el lugar con seguridad de la tenencia y planes para mejorar las condiciones de vivienda.
If needed, remedies should be crafted in such a way that furthers human rights, such as compensation to any ostensible owner upon proof of valid ownership while allowing the Roma communities to remain in place with security of tenure and plans for improved housing conditions.
El ACNUR hará cuanto esté a su alcance para asegurar de antemano que el personal de los colaboradores encargados de la ejecución que asista a los cursos permanecerá en su lugar de destino después de haber sido capacitado.
UNHCR will do all that it can to ensure in advance that implementing partner staff attending courses will remain in place after the training.
La otra bomba permanecerá en su lugar y ambas pueden ser detonadas en un instante si intentan algo.
The other bomb will remain in place and both can be detonated in a moment if there are any tricks.
Verán que el aparato del Gobierno tiene que permanecer en su lugar para que el éxodo pueda organizarse sin contratiempos.
They’ll see that the apparatus of government has to remain in place so that the exodus can be organised smoothly.’
Conocen perfectamente el valor de los objetos históricos, sobre todo de aquéllos que deben permanecer en su lugar para ser estudiados.
They know the value of historical artifacts, especially artifacts that must remain in place for further study.
Nada ni nadie podía sobrevivir a la potencia de esa tos, los pulmones no podían permanecer en su lugar con semejante fuerza salvaje llenando la habitación.
Nothing, no one, could survive the power of that cough; lungs could not remain in place with that savage force filling the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test