Translation for "periodo de conflicto" to english
Periodo de conflicto
Translation examples
conflict period
Hasta la fecha, los únicos casos de exportación de madera de Liberia confirmados por el Grupo desde que se levantaron las sanciones son un envío ilegal de madera aserrada en marzo de 2007 y la exportación de troncos abandonados en el período del conflicto a partir de agosto de 2008.
To date, the only timber confirmed by the Panel to have left Liberia since the termination of the timber sanctions are an illegal shipment of sawn timber in March 2007 and exports of abandoned logs from the conflict period starting in August 2008.
La Unión Europea subraya la necesidad de que la educación se vea protegida y restablecida en los períodos de conflicto y posteriores a los conflictos.
The European Union underlines the need for education to be protected and restored in conflict and post-conflict periods.
b) Casos denunciados después del período de conflicto: 256 (307 acusados), 19 de mayo de 2009 a 31 de mayo de 2012.
b. Cases reported in the post-conflict period -- 256 (307 accused), 19 May 2009 to 31 May 2012.
a) Casos denunciados de durante el período de conflicto: 119 (125 acusados), 1 de enero de 2007 a 18 de mayo de 2009.
a. Cases reported during the conflict period -- 119 (125 accused), 1 January 2007 to 18 May 2009.
Destacamos que debe garantizarse el apoyo médico y psicosocial a las mujeres y las niñas que han sido víctimas de abusos sexuales en períodos de conflicto y con posterioridad a los conflictos, con carácter prioritario;
stress that medical and psycho-social support for women and girls who are sexually abused in conflict and post-conflict periods must be guaranteed as a priority intervention;
26. El ACNUDH en Nepal ha prestado apoyo técnico a las autoridades que investigan casos de gran resonancia relacionados con el período del conflicto y ha realizado el seguimiento de la acción de la justicia.
26. OHCHR Nepal has provided technical support to authorities investigating high-profile cases related to the conflict period and has monitored judicial developments.
Por último, la autora expresa su preocupación ante el hecho de que varios funcionarios de alto nivel del Estado parte hayan instado recientemente a retirar las denuncias en varias causas penales que datan del período del conflicto, incluidas las relativas a graves violaciones de derechos humanos.
Lastly, she expresses concern at the recent calls of high-level State party's officials to have a number of criminal cases relating to the conflict period, including alleged serious human rights violations, withdrawn.
Insto a los donantes a que financien plenamente estas importantes actividades de recuperación temprana y a que continúen apoyando la asistencia humanitaria esencial en el período de conflicto y posterior al conflicto.
I urge donors to fully fund these important early recovery activities, and continue supporting essential humanitarian assistance in the conflict and post-conflict period.
La transición a la paz plantea el gran desafío político, jurídico, económico e institucional de hacer que los agentes estatales y no estatales rindan cuentas de sus funciones durante períodos de conflicto.
18. Transition to peace poses a great political, legal, economic and institutional challenge in terms of holding State and non-State actors accountable for their roles during conflict periods.
La región de los Grandes Lagos ha sufrido como consecuencia de un largo período de conflictos cuyas consecuencias son devastadoras.
The Great Lakes region has suffered a long period of conflicts with devastating consequences.
Señaló que los estereotipos se acentuaban en períodos de conflicto.
It noted that stereotypes were aggravated in periods of conflict.
86. Se están celebrando algunos juicios de crímenes de guerra cometidos en el período del conflicto de 1998 a 1999.
86. Some trials are proceeding for war crimes committed in the 1998-1999 period of conflict.
La comprensión de esa dinámica es imprescindible, pues es imposible modificar las actitudes durante los períodos de conflicto.
Understanding that dynamic was crucial because it was impossible to bring about changes in attitudes during periods of conflict.
Además, fue difícil durante el período del conflicto obtener repuestos para la maquinaria agrícola.
It has been difficult during the period of conflict to obtain spare parts for agricultural machinery.
Escenario (período de conflicto)
Setting (period of conflict)
La región de Europa sudoriental está superando su difícil período de conflictos, inseguridad y subdesarrollo.
The region of south-eastern Europe is leaving its difficult period of conflict, insecurity and underdevelopment.
En los períodos de conflicto, la justicia puede parecer un ideal lejano, y hasta un obstáculo para la paz.
In periods of conflict, justice could appear as a remote ideal or even as an obstacle to peace.
El número de víctimas de esta forma de violencia no cesa de aumentar, tanto en períodos de conflicto como en tiempos de paz.
The number of victims of that type of violence continued to increase, whether in periods of conflict or in peacetime.
Después de un largo periodo de conflicto, la atmósfera estaba contaminada y la superficie cubierta de ruinas.
After a long period of conflict, the atmosphere has been contaminated and the surface left covered in ruins.
En realidad, las placas tectónicas de la historia se estaban desplazando, propiciando un período de conflicto entre Occidente y el mundo árabe e islámico;
Indeed, the tectonic plates of history were, shifting, promoting a period of conflict between the West and the Arab Muslim world;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test