Translation for "periodista político" to english
Periodista político
Translation examples
Raymond Shaw es el ayudante confidencial de Holborn Gaines, nuestro periodista político de mayor renombre.
Raymond Shaw is confidential assistant to Holborn Gaines, our most respected political journalist.
¿El asesinato de un periodista político, el tiroteo de un congresista?
Killing of a political journalist, shooting a... a congressman?
Se gana la vida como periodista político.
He makes a living as a political journalist.
Bueno, existen rumores en la red... un profesor de arte, un periodista político.
Well, there are rumors online... An art professor, a political journalist.
Cuando la prensa se entere de que veinte de sus mejores periodistas políticos han muerto en el accidente, no dejará títere con cabeza.
The news media will cry for blood after they learn twenty of their top political journalists were murdered.
Napoleón y Sieyés incorporaron al plan a importantes miembros de los Ancianos: Roederer, que era el principal periodista político de Francia; Talleyrand, Joseph y Lucien, quien se había beneficiado con la gloria de Napoleón y gracias a él había sido elegido presidente de los Quinientos.
Napoleon and Sieyès brought into the plot leading members of the Elders, Roederer, who was France’s leading political journalist, Talleyrand, Joseph, and Lucien, who in Napoleon’s reflected glory had been elected president of the Five Hundred.
Joey había llegado a la convicción de que la invasión era necesaria para salvaguardar los intereses petropolíticos de Estados Unidos y eliminar las armas de destrucción masiva de Saddam, mientras que Jonathan, que había conseguido dos apetecibles trabajos de becario durante el verano, primero en el Hill y luego en el Washington Post, y esperaba llegar a ser periodista político, se fiaba cada vez menos de gente como Feith y Wolfowitz y Perle y Chalabi, que hacían campaña a favor de la guerra.
Joey had become convinced that an invasion was needed to safeguard America’s petropolitical interests and take out Saddam’s weapons of mass destruction, while Jonathan, who’d landed plum summer internships with The Hill and then with the WaPo and was hoping to be a political journalist, was ever more distrustful of the people like Feith and Wolfowitz and Perle and Chalabi who were pushing for the war.
Por su parte, la derecha tradicional no superaba el 14 % y el Frente Nacional, con el 32 %, seguía siendo de lejos el primer partido francés. Desde hacía unos años, David Pujadas se había convertido en un icono, no solo había entrado a formar parte del «club muy selecto» de los periodistas políticos (Cotta, Elkabbach, Duhamel y algunos más) que a lo largo de la historia de los medios de comunicación habían sido considerados con un nivel suficiente para moderar un debate presidencial entre la primera y la segunda vuelta, sino que había superado a todos sus predecesores por su firmeza cortés, su serenidad y, sobre todo, su aptitud para ignorar los insultos, volver a centrar las discusiones que se salían de madre y darles de nuevo la apariencia de un debate digno y democrático.
The National Front, with 32 percent, remained far and away the leading party of France. In recent years David Pujadas had graduated from news anchor to national icon. Not only had he joined the “select club” of political journalists (Cotta, Elkabbach, Duhamel, a few others) who alone, in the history of the media, had been deemed worthy to moderate a presidential debate between the general election and the runoff, but he had outshone all his predecessors when it came to courtesy, firmness, and calm. He knew how to shrug off an insult, how to settle a fight when it started turning into a brawl, and how to give the whole proceeding a dignified, democratic veneer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test