Translation for "perfil bajo" to english
Perfil bajo
Translation examples
2.4 El autor permaneció en Armenia donde trató de mantener un perfil bajo.
2.4 The author stayed in Armenia and tried to keep a low profile.
Retrasando la venta, los intermediarios y los traficantes aumentan el valor de mercado de los fragmentos, al tiempo que mantienen un perfil bajo y causan menos alarma en los círculos científicos.
By delaying sale, mediators and traffickers increase the market value of the fragments, while keeping a low profile, causing less alarm in scientific circles.
El plenario debía estudiar la cuestión de la aprobación de los primeros criterios para la presentación de informes anuales de las empresas participantes, varias de las cuales han tomado sus obligaciones con mucha seriedad, mientras que otras han mantenido un perfil bajo.
The plenary was to consider adopting the VPs first annual reporting criteria for participating companies, several of which have taken their obligations very seriously while others have kept a low profile.
35. Aunque el Comité Científico tiene un perfil bajo en comparación con otros órganos de las Naciones Unidas, desempeña una tarea fundamental.
35. The Scientific Committee had a low profile compared to other United Nations bodies, but performed a critical task.
El Secretario General continuó con sus buenos oficios, decidiendo que éstos deben mantener un perfil bajo, y que el apoyo de las Naciones Unidas a Colombia debe darse prioritariamente en los temas humanitarios y de derechos humanos.
The Secretary-General of the United Nations continued to provide his good offices, deciding that these should maintain a low profile, and that the United Nations support for Colombia should give priority to humanitarian and human rights issues.
El perfil bajo que han asumido súbitamente quienes respaldan al Taliban no constituye un cambio de política.
The sudden low profile of the Taliban's supporters could hardly be considered a change of policy.
Quieres perfil bajo, tendrás perfil bajo.
You want low-profile, you got low-profile.
Perfil bajo, hombre!
Low profile man!
Mantengan perfil bajo.
Keep a low profile.
Mantengamos un perfil bajo. ¿Esto es mantener un perfil bajo?
Keep a low profile. This is keeping a low profile?
¿Un perfil bajo, Julian?
- Low profile, Julian?
Intento mantener un perfil bajo.
I’m keeping a low profile.
Así que mantienen un perfil bajo.
So they keep a low profile.
De modo que mantenían su perfil bajo.
And so they kept a low profile.
Fuera quien fuese, mantenía un perfil bajo.
Whoever he was, he kept a low profile.
¿Estabas tratando de mantener un perfil bajo?
Were you trying to keep a low profile?
—Tenemos que mantener un perfil bajo —explicó Brockton—.
  “We need to keep a low profile,” Brockton explained.
—Nos gusta el perfil bajo —comentó cualquiera de ellos—.
“We like to keep a low profile,” whichever one of them said.
El ISIS no quería llamar la atención, por lo que mantenían un perfil bajo.
ISIS didn’t want to draw attention to itself, and so kept a low profile.
Además, Hägerström trataba de mantener un perfil bajo ante los colegas.
What’s more, Hägerström was trying to keep a low profile among his colleagues.
Lleva tiempo posicionándose para el puesto y no es que mantenga un perfil bajo precisamente.
“He’s been positioning himself for this kind of promotion, not exactly low profile.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test