Translation for "pereza" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Con demasiada frecuencia esas políticas atribuyen erróneamente la situación de las personas que viven en la pobreza a la pereza, la irresponsabilidad o la criminalidad y solo agravan más su situación.
Those policies too often misattributed the situation of the poor to laziness, irresponsibility or criminality and only further exacerbated their situation.
814. Los padres y madres indican que los "Derechos no son ejercidos, faltan medios en las comunidades, y recursos económicos, las canchas están cerradas, los padres no tienen tiempo, se desvían a los juegos electrónicos, se les acusa a los niños de perezosos, y preocupa la inseguridad" (Pérez Zeledón).
814. Parents said that "[these] rights are not exercised; the communities lack the means and economic resources; the sports fields are closed. Parents don't have time, the children turn to electronic games instead; people accuse children of being lazy; and safety is an issue" (Pérez Zeledón).
En efecto, el artículo 74 del CódigoPenal dispone que "serán penados con prisión de un mes a un año o multa de 10.000 a 100.000 francos CFA los padres que, a causa de su notoria mala conducta, pereza, malos modales o ebriedad, pongan gravemente en peligro la salud, la moral o la educación de sus hijos u otros niños que vivan en su hogar".
Under article 74 of the Criminal Code, "any parent who, by his or her flagrant misconduct, laziness, gross behaviour or drunkenness, has seriously jeopardized the health, morals or education of his or her children or those living in his or her home shall be liable to one year's imprisonment or a fine of between CFAF 10,000 and CFAF 100,000".
485. Por lo que se refiere a las razones de la violencia, en el 81,3% de los casos se pega a los niños porque tienen un comportamiento no deseado (desobediencia, terquedad, insolencia, pereza) (46 niños de 303 respuestas) el 5% son golpeados debido a los resultados escolares; el 2,6% a causa de la embriaguez del adulto, padre o padrastro en 8 casos; el 0,7% porque no han llevado dinero (caso de los niños de la calle); el 1,7% durante trifulcas; el 3% a causa de la envidia; el 0,3% durante un momento de enfado; y el 5,3% sin motivo.
485. As for the reasons for the violence, in 81.3 per cent of the cases, children were hit for having misbehaved (disobedience, stubbornness, insolence, laziness) [246 children out of 303 replies]; 5 per cent were struck because of poor school grades; 2.6 per cent were struck by a drunken adult (in eight cases, by a father or father-in-law); 0.7 per cent because they had not brought home any money (the case of street children); 1.7 per cent in a fight; 3 per cent because of jealousy; 0.3 per cent because of anger; and 5.3 per cent for no reason.
Su artículo 52 especifica que las publicaciones dirigidas a la juventud no podrán contener ilustraciones, historias ni opiniones que puedan entrañar una apología del delito, la mentira, el robo, la pereza, el odio, la delincuencia o cualesquiera actos que constituyan delitos o faltas o que puedan desmoralizar a los jóvenes o inspirar o incitar en ellos prejuicios étnicos.
Article 52 specifies that the publications meant for the youth shall contain no illustration, story, opinion, likely to defend crime, lies, theft, laziness, hatred, delinquency or any other acts qualified as crimes or offences or liable to demoralize youngsters or the youth or to inspire or incite ethnic prejudices.
La búsqueda puede verse distorsionada cuando el consumidor es reacio a realizar comparaciones antes de comprar o no puede realizar adecuadamente la comparación entre productos, lo cual podría obedecer a la pereza o el desinterés, o bien a la complejidad de los precios o productos cuya evaluación requiere un nivel de conocimientos que el consumidor no posee.
Search can be distorted if the consumer is averse to comparison shopping or is unable to properly compare products. Reasons could be laziness or just aversion, or complex pricing or products that require more expertise to assess than the consumer has available.
165. Con el fin de proteger a los niños contra la información perjudicial para su bienestar, la Ordenanza Nº 99-67 sobre el régimen de la libertad de prensa prohíbe, so pena de sanción penal, que en las publicaciones destinadas a niños y adolescentes figuren ilustraciones, relatos, crónicas o artículos en que se haga apología de conductas antisociales, la mentira, la pereza, la cobardía, el odio, el libertinaje, así como de actos tipificados como delitos por la ley o que puedan desmoralizar a la infancia o la juventud.
165. To protect children from information injurious to their well-being, Order No. 99-67 concerning the regime of freedom of the press prohibits on pain of criminal penalties the inclusion in publications for children and adolescents of an illustration, story, column or insert advocating anti-social behaviour, lies, laziness, cowardice, hatred, debauchery or any acts characterized by the law as crimes of offences or likely to have an adverse impact on the morals of children or young people.
noun
¿No le habían dejado sólo por pereza o agotamiento?
Had they not, in weariness or sloth, deserted him?
He empezado con una explicación de la gula y la pereza.
I started with an explanation of Gluttony and Sloth.
En opinión de Hattie, esto era otra forma de pereza.
In Hattie’s opinion this was only another form of sloth.
En realidad, la pereza es una condición diligente, hiperactiva.
Sloth is really a busy condition, hyperactive.
noun
La carne roja puede causar pereza, enfermedades cardíacas e incluso impotencia.
Red meat can cause sluggishness, heart disease, even impotence.
Les cuesta levantarse en las mañanas, pereza, dolor, ¿se sienten decaídos?
Kind of tough getting up in the morning, sluggish, achy, you're feeling down?
Son buenos, porque no te dan esa pereza en las mañanas
They're good, because you don't get that sluggishness in the mornings.
Si lo miras, tienes que apartarte, aguantar la soledad, la pereza, la derrota, rendirte.
If you see it all through, you have to stand aside, put up with loneliness, sluggishness, defeatism, give up.
Sin duda, la agobiante pereza de la burocracia.
- Doubtless, the oppressive sluggishness of bureaucracy.
La pereza de Brunei había desaparecido de la mañana a la noche cuando conectó con la Red.
The sluggishness of Brunei had vanished overnight once he'd hooked to the Net.
Sintió un pequeño sobresalto, y desapareció su pereza. —Estás llorando —le dijo.
She felt a small jolt, and her sluggishness slid away. “You’re crying,” she said.
Ruth tenía que combatirlas, así como a la fatiga, a la pereza y al cansancio de sus, músculos.
Ruth had to combat all these, and extreme lassitude, and sluggish blood, and a weary questioning wonder at the limpness of her hands.
No es muy peligroso —dijo Issus—. Les han dado de comer hoy y eso siempre les da pereza.
"It's fairly safe," Issus said. "They were fed today, and that always makes them sluggish."
Entonces desapareció también mi tranquilidad asesina y caí en la cama, sin fuerzas y sintiendo una agradable pereza.
Then my murderous calm left me and I fell on the bed, weak and pleasantly sluggish.
En realidad, si atenuaban el dolor, no producían en la pereza de los órganos el efecto que la religiosa había esperado.
As a matter of fact, though they reduced the pain, they had none of the hoped-for effect on the sluggish organs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test