Translation for "perecido" to english
Perecido
adjective
Translation examples
adjective
Cabe anotar que en lo corrido del presente año, 30 miembros de la Fuerza Pública han perecido a causa de dichos artefactos y que además, civiles en su mayoría niños, han sido víctimas de ellos.
It should be noted that during the current year, 30 members of the Public Forces have lost their lives to such devices, and that they have claimed many civilian victims as well, most of them children.
La tragedia de todo ello ─la tragedia abrumadora─ es que se han perdido vidas; han perecido personas en enormes cantidades.
The tragedy — the overwhelming tragedy — of this is that lives have been lost; people have died in huge numbers.
La Asamblea General designó el 19 de agosto Día Mundial de la Asistencia Humanitaria para rendir homenaje a todo el personal de asistencia humanitaria, incluido el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado, que ha perecido en el ejercicio de sus funciones y trabajado en la promoción de la causa humanitaria.
The General Assembly designated 19 August as World Humanitarian Day to honour all humanitarian and United Nations and associated personnel who have lost their lives in the cause of duty and who have worked in the promotion of the humanitarian cause.
26. Decide designar el 19 de agosto Día Mundial de la Asistencia Humanitaria para contribuir a que el público cobre mayor conciencia de las actividades de asistencia humanitaria en todo el mundo y de la importancia que reviste la cooperación internacional en este sentido, así como para rendir homenaje a todo el personal de asistencia humanitaria, incluido el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado, que ha trabajado en la promoción de la causa humanitaria y a quienes han perecido en el ejercicio de sus funciones, e invita a todos los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas, dentro de los límites de los recursos existentes, así como a otras organizaciones internacionales y no gubernamentales, a que lo celebren debidamente todos los años;
26. Decides to designate 19 August as World Humanitarian Day in order to contribute to increasing public awareness about humanitarian assistance activities worldwide and the importance of international cooperation in this regard, as well as to honour all humanitarian and United Nations and associated personnel who have worked in the promotion of the humanitarian cause and those who have lost their lives in the cause of duty, and invites all Member States and the entities of the United Nations system, within existing resources, as well as other international organizations and non-governmental organizations, to observe it annually in an appropriate manner;
Nepal, fiel a los ideales de las Naciones Unidas, ha participado en numerosas misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, y muchos de sus soldados han perecido o quedado discapacitados prestando servicio en ellas.
57. Because it had faith in the ideals of the United Nations, Nepal had participated in many peacekeeping operations around the world, in the service of which many of its soldiers had lost their lives or limbs.
68. Por último, la delegación de Benin rinde tributo a la memoria de los que han perecido en la lucha por la paz.
68. In conclusion, his delegation paid tribute to the memory of those who had lost their lives while fighting for peace.
Quiero aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a los miembros de la Secretaría que han perecido trágicamente en el ejercicio de sus funciones respectivas, y expresar nuestras condolencias a la Secretaría de las Naciones Unidas y los familiares de las víctimas de este acto brutal e ignominioso.
I would like to take this opportunity to pay tribute to the members of the Secretariat who tragically lost their lives in the line of duty and to convey condolences to the United Nations Secretariat as well as to the families of the victims of that brutal and horrendous act.
26. Tras rendir tributo a la memoria del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz que ha perecido en el cumplimiento de su deber en operaciones de las Naciones Unidas, la delegación de Nueva Zelandia acoge con satisfacción el progreso alcanzado en el examen del proyecto de convención sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas y abriga la esperanza de que los Estados Miembros suscriban y ratifiquen esta convención en un futuro próximo.
26. His delegation paid tribute to the peace-keepers who had lost their lives in United Nations peace-keeping operations and noted with satisfaction the progress that had been made in the negotiation of the draft convention on the safety of United Nations and associated personnel. He looked forward to the early signing and ratification of the convention by Member States.
Si por alguna razón nunca llego, eso significa probablemente... que he perecido en el mar.
If for some reason I never arrive, it probably means... I'm lost at sea.
Pude haber mantenido la escotilla abierta y todos hubieran perecido.
Had I lost my objectivity, I might have kept the hatch open and everyone would have perished.
Lucharon con valentía, pero han perecido, Anciano.
They fought bravely, but were lost, Ancient One.
Muchos habían perecido.
So many had been lost.
¿Cuántos habían perecido?
How many had been lost?
Todos los tripulantes habían perecido, incluyendo al capitán.
All the crew had been lost—including the skipper.
Todos hubiéramos perecido a no ser por una caravana de emigrantes de Texas.
We would have been lost but for a caravan of emigrants on the way to Texas.
Era su forma de honrar a todos los amigos y familiares que habían perecido en la masacre.
That was his way of honoring all the friends and relatives he had lost in the massacre.
Soñó con jinn, y con los espectros de los ejércitos perdidos que habían perecido en esas arenas.
He dreamed of the jinn, and of the ghosts of lost armies that had perished in these sands.
Ahora le hacían falta los dos que habían perecido en las trampas del palacio.
Now he badly needed the two he had lost in traps in the palace.
No lograba convencerse aún de que todos habían perecido y que lo había perdido todo, en tanto que, sólo él, seguía viviendo.
He could not yet grasp that all was lost, everything was destroyed, and he alone still lived.
Si esa información era verídica, significaba que más de mil pasajeros y miembros de la tripulación habían perecido.
If that was all, it meant over a thousand passengers and crew members had been lost.
Los dejarían morir, como muestra de solidaridad con quienes habían perecido dentro de aquel edificio.
Let them die too, as a sign of solidarity to those who had been lost inside this place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test