Translation for "período en el" to english
Período en el
  • period in the
  • period when
Translation examples
period in the
El intervalo entre los períodos de sesiones se dividiría en dos períodos: i) un período de reunión de información; y ii) el período de redacción.
The inter—sessional period would be divided into two time—periods: (i) an information—gathering period; and (ii) the drafting period.
Dos de estos períodos que no estén separados por un período de 13 semanas se consideran como un período de interrupción del empleo.
Any of two such periods not separated by a period of 13 weeks are considered as one period of interruption of employment.
a) Período cronológico 1: período anterior al contrato
Time period 1: Pre-contract period
Ese período inicial serviría de "período de prueba";
This initial period will serve as a probationary period;
* período de recopilación de datos y período objeto de investigación;
period of data collection and period of investigation
En realidad sería por más de un período; o de tratarse de un solo período, sería un período de duración indeterminada.
It would really be more than one period; or if it is one period, the period is not fixed.
Nota: Todos los períodos son períodos máximos.
Note: All periods indicate maximum periods.
Los períodos de rápida mejora se intercalan con períodos de estancamiento.
Periods of rapid improvement are interlaced with periods of stagnation.
15. La historia de Nicaragua se divide en tres grandes períodos: período prehispánico, período de la conquista y colonia y período independiente y moderno.
15. Nicaragua's history can be divided into three main periods: the pre-Hispanic period, the period of the Conquest and colonialism, and the independent and modern period.
Quisiera rever el periodo en el sótano entre las 3:00 y las 6:00 de la mañana. Tres horas. No sabemos qué sucedió.
I would like to revisit the period in the sub-basement from 3:00-6:00 AM-- three hours, the bulk of which is unaccounted for.
Conmemoran períodos en el calendario maya.
Stelae. And they commemorate periods in the Mayan calendar.
Los años 50 son un interesante período en el desarrollo del diseño gráfico.
The 1950s is an interesting period in the development of graphic design.
Cuando te oyes a ti mismo en la radio... hubo un período en el comienzo... recuerdo que cada vez que oía "Runaway" en la radio le subía el volumen, aceleraba y pensaba,
When you hear yourself on the radio... there was a period in the very beginning... I remember every time you'd hear "Runaway" on the radio I'd turn it up and drive fast and think,
Durante este periodo en el Oeste, solo trataban de proteger el resultado final.
During this period in the West, they're just trying to protect their bottom line.
Ha habido varios periodos en el juego donde me has hecho promesas.
There were several periods in the game in which you made a promise to me.
Se trata de una niña que tiene su periodo en el desierto.
It's about a girl getting her period in the desert.
Períodos de reverencia alternan con períodos de realismo.
Periods of reverence alternate with periods of realism.
Durante ese periodo los “E”
During this period, “E’s”
—Hubo un período de calma.
There was a period of quiet.
Era un periodo de formación.
It was a formative period.
El período del caos.
The Period of Chaos.
Es un período crítico.
this is critical, this period.
Estamos en el período de la Degradación.
This is the period of Abasement.
¿O un periodo de readaptación?
Or a period of readjustment?
los períodos eran ingeniosos;
the periods artful;
period when
Período en que se inició el proyecto (para los proyectos arrastrados de períodos anteriores)
Period when project was started (for carried-over projects)
pertenecía a un período en el que las mujeres no tenían pechos, sino senos.
of a period when women had bosoms, not breasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test