Translation examples
verb
Nosotros pensamos que no.
We think not.
Pensamos que ése es el procedimiento.
We think that this is the procedure.
Pensamos que este enfoque es erróneo.
This is an approach which we think is wrong.
No pensamos que así sea.
We do not think so.
Pensamos sobre todo en el pueblo palestino.
We are thinking above all of the Palestinian people.
Pensamos que sí.
We think so.
Cuando pensamos en el islam pensamos en una fe que trae consuelo a mil millones de personas en todo el mundo.
When we think of Islam, we think of a faith that brings comfort to a billion people around the world.
Sin embargo, no pensamos que sean insuperables.
However, we do not think that they are insurmountable.
Cuando pensamos en bautismo, pensamos en compromiso.
When we think of baptism, we think of commitment.
¿En qué pensamos cuando pensamos en Cox?
What do we think about when we think about Cox?
Pensamos con claridad aunque no pensamos del todo.
We're thinking clearly, yet not thinking at all.
- ¿Pensamos en trofeos?
We thinking trophies?
Aveces pensamos diferente.
Sometimes we think...
- Pensamos que polvo.
- We're thinking dust.
Cuando pensamos en ruedas, pensamos en redondeles.
Now, when we think wheel, we think round.
No pensamos horizontalmente, pensamos verticalmente.
We don't think horizontal, we think vertical.
Nosotros pensamos... nosotros pensamos... que era un náufrago
We think... we think... that you were shipwrecked.
Cuando pensamos en el Sistema Solar, ¿en qué pensamos?
When we think about the Solar System, what do we think about?
Pensamos que lo sabemos… claro que pensamos que lo sabemos.
We think we know—of course we think we know.
Pero nosotras no pensamos.
But we don’t think.
—Muchos pensamos que sí.
A lot of us think so.
—Es lo que pensamos.
“That’s what we think.
–¡Nosotros no pensamos en el por qué!
We're not thinking about why!
—Nosotros no pensamos en eso.
We don't think about that.
verb
Pensamos que la composición de este grupo debe reflejar un equilibrio geográfico.
We believe that the composition of the panel should reflect geographical balance.
Pensamos que este quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General nos ofrece una buena oportunidad para esa reflexión.
This fifty-third session of the General Assembly offers, we believe, a timely opportunity for such reflection.
De hecho, el proyecto de resolución es un reflejo de esa relación, que nosotros pensamos que debería ser abierta y mutuamente fortalecedora.
In fact, the draft resolution itself is a reflection of that relationship, which we believe should be a mutually reinforcing and open one.
Pensamos que en el proyecto de resolución sobre el que acabamos de votar no se refleja cabalmente esa idea.
We feel that the draft resolution on which we have just voted does not sufficiently reflect such an approach.
Pensamos que, en líneas generales, el informe refleja la dinámica del Consejo durante el año transcurrido.
We believe that, overall, it does objectively reflect the dynamics of the Council over the past year.
Como no pensamos que en el proyecto de resolución se reflejen adecuadamente esas preocupaciones, mi delegación se ha abstenido en la votación.
As we do not feel that this draft resolution adequately reflects these concerns, my delegation abstained in the voting.
A este respecto, pensamos que debería reflexionarse sobre el fondo de los temas tratados por la Conferencia y no sobre cuestiones de procedimiento.
On this point we believe that reflection should be on the substance of the topics addressed by the Conference rather than on procedural issues.
Esto no entraña modificar el texto de la convención, pero pensamos que esa aclaración debería quedar reflejada en los travaux préparatoires.
This does not entail a modification to the text of the convention, but we believe that such a clarification should be reflected in the travaux préparatoires.
También pensamos que debería llevarse a cabo una seria reflexión, no sólo en el plano regional, sino también en los foros multilaterales.
We also consider that there should be a serious reflection undertaken, not only at the regional level, but also in multilateral forums.
Todos pensamos alguna vez en la vida y la muerte, y en mi sector, más.
One is bound to reflect on life and death, especially in my profession.
Si lo pensamos bien, la virginidad perpetua de María tiene todo el sentido del mundo.
On reflection, Mary’s perpetual virginity makes the most sense.
Toni y yo pensamos que era una pena no tener a nadie del calibre de Camus o Henri en nuestras filas.
Toni and I reflected on the pity that School didn’t have anyone of the calibre of Camus or Henri de in their pack.
Puede que no me deje en muy buen lugar, pero me preocupa desde el día en que pensamos que te habían matado.
It may not reflect well on me, but I have been worrying about this since the day we thought you had been killed.
Si en ocasiones adoramos al cuerpo solar que nos da calor y luz, no pensamos en los soles que han estado brillando desde la eternidad.
If we do occasionally worship the solar body which gives us warmth and light we reflect not on the suns which have been blazing since eternity.
Daba la impresión, pensamos Katz y yo más adelante, de que Darren se había metido en una buena, aunque luego concluimos que seguramente valía la pena.
It looked, we reflected later, as if Darren might have his hands full, though we additionally concluded that it would probably be worth it.
La similitud se hace más aguda todavía cuando pensamos que la mayoría de los epicúreos tenía medios propios para financiar su retirada, que no era accesible a los hoi polloi, es decir, la muchedumbre.
The similarity becomes more pointed when we reflect that most Epicureans had private means to finance their retreat, which would not have been available to the hoi polloi.
verb
Hay momentos en que pensamos
There are moments when we ponder
Pensamos, er, que podría gustarle alguien con quien hablar —dijo Ponder.
“We thought, er, he might like someone to talk to,” said Ponder.
Así, por ejemplo, la vía superior se moviliza cuando pensamos cuidadosamente en el modo más adecuado de acercarnos a una persona que nos resulta atractiva o tratamos de encontrar una respuesta ingeniosa a un comentario sarcástico.
As we ponder ways to approach that attractive person, or search for an artful riposte to sarcasm, we take the high road.
Ahora que pensamos conceder más apoyo bilateral a largo plazo a Indonesia y canalizar el apoyo para la reconstrucción y la rehabilitación a más largo plazo en Sri Lanka, quisiera decir, para terminar, que también nos esforzaremos para seguir respaldando las actividades que realizan los organismos y programas de las Naciones Unidas a medida que éstos pasen a las siguientes fases.
As we contemplate enhanced long-term bilateral support for Indonesia and the channelling of support for longer-term reconstruction and rehabilitation in Sri Lanka, let me conclude by saying that we will also strive to continue supporting the ongoing activities of United Nations agencies and programmes as they, too, move on to the next phases.
Desean saber si pensamos participar activamente en el proceso de paz.
They want to know if we're contemplating active reengagement in the peace process.
—Eso pensamos nosotros —dijo O’Malley—, y alimentaba la contemplación filosófica.
O’Malley said, “and it furnished food for philosophic contemplation.”
Mientras pensamos en lo que vamos a hacer, oímos un murmullo que se va intensificando hasta que suena como una explosión, el inconfundible sonido de una Harley-Davidson.
As we contemplate what to do, a low rumbling grows louder and louder until it’s like an explosion, the telltale sound of a Harley-Davidson.
La experiencia de incontables meditaciones sugiere que, por lo que sabemos, la consciencia —definida como el estado en el cual pensamos, sentimos emociones e incluso somos conscientes de nuestro yo— nunca cambia la realidad.
The experience of countless contemplatives suggests that consciousness-being merely the condition in which thought, emotion, and even our sense of self arises-is never actually changed by what it knows.
Me parece a mí que delante de una tumba todos pensamos más o menos lo mismo, y que eso mismo, elocuencia aparte, apenas se distingue de las meditaciones de Hamlet ante la calavera de Yorick.
I find that while visiting a grave one has thoughts that are more or less anybody’s thoughts and, leaving aside the matter of eloquence, don’t differ much from Hamlet’s contemplating the skull of Yorick.
Si penetramos más a fondo en el problema, viendo, por ejemplo, el trabajo incesante de las diminutas hormigas (…) si pensamos que la vida de la mayoría de los insectos es una labor sin fin, consagrada a preparar el sustento de sus larvas futuras, que después de consumido el alimento preparado abordarán la vida para realizar un trabajo idéntico (…) preguntaremos: ¿cuál es la recompensa y el fin a que tienden todos los seres, cuál es el resultado de todo esto? ¿A qué viene una vida que requiere tanto esfuerzo? A estas preguntas no hallaremos otras respuestas, como no sea la satisfacción del hambre y del instinto de reproducción y a lo sumo algún breve momento de placer, que todo ser encuentra aquí y allá en medio de su miseria y sus dolores sin cuento. De The Insect World;
Contemplate the restless industry of wretched little ants … the life of most insects is nothing but a restless labour for preparing nourishment and dwelling for the future offspring that will come from their eggs. After the offspring have consumed the nourishment and have turned into the chrysalis stage, they enter into life merely to begin the same task again from the beginning … we cannot help but ask what comes of all of this … there is nothing to show but the satisfaction of hunger and sexual passion, and … a little momentary gratification … now and then, between … endless needs and exertions. (Ill.
verb
Supongo que todos pensamos que el proyecto de Programa podría haber sido mejor.
I guess we all feel that the draft Programme could have been better.
Creo que pensamos lo mismo.
Guess we're on the same wavelength.
-Lo que pensamos nosotros?
- Guess what else we did?
- Fue lo que pensamos primero.
- Our first guess. No.
Supongo que nunca pensamos en eso.
I guess we never thought of that.
- Supongo que pensamos diferente.
- I guess we just disagree.
Supongo que todos pensamos igual.
I guess we all feel the same way, kid.
Nosotros no pensamos eso.
We don't guess at that.
Pensamos que lo harías tú.
- I guess we thought you would.
Pensamos que al maldito Infierno, y nosotros no quisimos seguirlos.
‘To fucking hell was our guess, and we ain’t planning on joining ’em.
—Eso fue lo que pensamos en un principio —respondió Sluka, dando unos golpecitos al papel—.
‘That was our guess as well.’ Sluka tapped the paper with her fingernail.
—Supongo que en ese momento todos pensamos que era obvio que nos habían mandado allí por una razón.
I guess back then we all just had a sense that there was obviously a purpose to us having been sent there.
Y pensamos que tal vez se había dejado olvidado aquí, en Spandau, el plano del séptimo búnker. —¿Por qué?
We're guessing he may have left the seventh bunker plan behind here in Spandau." "Why?"
Bueno, ¿por qué no pensamos en cómo vais a poneros en camino?
"Now, why don't we see about how we're going to get you safely on the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test