Translation for "peligrar" to english
Translation examples
Sin embargo, lamentablemente una serie de acontecimientos adversos está haciendo peligrar los nuevos avances.
Unfortunately, however, further progress is now being jeopardized by a number of untoward developments.
La duplicación de mandatos recarga innecesariamente al ACNUDH y hace peligrar la credibilidad de los titulares.
Duplication of mandates placed an unnecessary burden on OHCHR and jeopardized the credibility of mandate holders.
Las elecciones que se celebren sin tiempo suficiente para realizar preparativos pueden peligrar en su base.
Elections held without enough time for preparation may be fundamentally jeopardized.
El colosal derroche consumista en los países industrializados hace peligrar la supervivencia de la especie.
Massive consumer waste in the industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Como se ha mencionado anteriormente, el desempleo y el subempleo de los jóvenes hacen peligrar sus futuras perspectivas laborales.
As mentioned above, youth unemployment and underemployment jeopardize employment prospects later in life.
No obstante, consideramos que debemos mantener el rumbo y no hacer peligrar la consecución de ese objetivo.
Nonetheless, we feel that we must stay the course and not jeopardize the achievement of that goal.
También haría peligrar los esfuerzos destinados a afianzar el frágil sistema judicial de Bosnia y Herzegovina.
Efforts to strengthen the fragile judicial system in Bosnia and Herzegovina would also be jeopardized.
También hacen peligrar la solución biestatal y es preciso que se les ponga fin.
It was also jeopardizing the two-State solution and must be brought to an end.
Esta debilidad podría hacer peligrar gravemente la recuperación que habían emprendido algunos países.
This weakness could seriously jeopardize the ongoing recovery in some countries.
- Me chantajeaste, ¿hiciste peligrar mi trabajo?
You blackmail me, you jeopardize my job? Mike, stop.
Sí, claro, si ello no hace peligrar el caso.
Uh, sure, if it doesn't jeopardize the case.
¿Y hacer peligrar su cobertura?
And jeopardize his cover?
- Podría hacer peligrar la tregua.
- Transmitting could jeopardize the truce.
No sigas haciendo peligrar su futuro.
Do not continue To jeopardize her future.
¡No vas a hacer peligrar el operativo!
You're not gonna jeopardize this operation!
Brooke Davis, estás haciendo peligrar esta empresa.
Brooke Davis, you are jeopardizing this company.
¿Temes que haré peligrar tu imagen pública?
Afraid I'll jeopardize your public image?
Puede peligrar toda nuestra relación.
I could jeopardize our entire relationship.
¿Quieres hacer peligrar este cuartel secreto?
Do you want to jeopardize this cover?
“Esto no hará peligrar eso.”
“This won’t jeopardize that.”
Eso haría peligrar su seguridad.
This would jeopardize their safety.
Si así fuera, Philip habría perdido el elemento sorpresa haciendo peligrar todo el esquema.
If they did, Philip would lose the element of surprise, and the whole scheme would be jeopardized.
Si cedía al pánico o huía o simplemente adoptaba una actitud de lealtad, el plan entero podría peligrar.
If she panicked, or ran, or simply got loyal, things could be jeopardized.
Papá sabía que tu amor por Qurong podría hacer peligrar la misión, por no mencionar tu vida.
Father knew that your love for Qurong might jeopardize his mission, not to mention your life.
—Y, tercero, sin hacer peligrar nuestras otras misiones, quiero encontrar una cura para el hermano de Dale, Warren.
“And third, without jeopardizing our other missions, I want to find a cure for Dale’s brother, Warren.
La foto le pegó un susto de muerte y, en un instante, el hombre vio peligrar su carrera y su familia.
The barrage of images had apparently scared him to death: in a flash hed seen his career and family jeopardized.
Desde su perspectiva, India incumplía el pacto que habían hecho, ponía a los hijos en la picota y hacía peligrar su matrimonio.
She was violating the deal she'd made with him, sacrificing their children, as far as he was concerned, and jeopardizing their marriage.
Al menos sin hacer peligrar cualquier alianza que la Clave pudiera querer establecer con subterráneos en el futuro. —Eso es cierto.
“Not without jeopardizing any alliance the Clave might want to have with Downworlders in the future, anyway.” “That’s right.”
verb
Por otro lado, el retiro de los observadores militares haría peligrar la cesación del fuego y amenazaría gravemente la estabilidad de la región.
On the other hand, the withdrawal of military observers could put in jeopardy the ceasefire and seriously threaten regional stability.
Justifican esos asesinatos en la necesidad de defender un falso concepto del "honor familiar" que supuestamente la propia víctima hace peligrar.
The rationale for killing is to preserve a misconceived notion of "family honour" allegedly put in jeopardy by the victim herself.
Por lo tanto, la continuación de los ensayos y la interrupción de la moratoria bien pueden hacer peligrar el TNP y poner en tela de juicio su integridad.
Hence, continued testing and the failure to maintain the moratorium may well place the NPT in jeopardy and call into question its integrity.
Mientras las Potencias nucleares no cumplan ese compromiso, peligrará el sistema de no proliferación.
So long as the nuclear Powers do not live up to that commitment, the non-proliferation system remains in jeopardy.
Además, la marcada dependencia de muchos países del apoyo externo puede hacer peligrar las respuestas nacionales.
In addition, the heavy dependence of many countries on external support potentially places national responses in jeopardy.
2.34 Las personas que solicitan asilo no serán devueltas a un país en que pueda peligrar su vida o su libertad.
Asylum-seekers may not be returned to a country where their life or liberty may be in jeopardy.
Sin esas medidas, la viabilidad y autonomía financieras de las empresas de servicios, ya sean públicas, privadas o administradas por organizaciones de la comunidad local, tenderán a peligrar.
Without such measures, the financial viability and autonomy of utilities, whether public, private or run by local community organizations, will tend to be in jeopardy.
El Comité está también muy alarmado por los actos de violencia asesina que hacen peligrar el proceso de paz.
The Committee is also much alarmed by acts of deadly violence that put the peace process in jeopardy.
El Irán transgredió las directivas del Consejo de Seguridad y del OIEA, y hace peligrar el futuro del régimen de no proliferación.
It had defied the Security Council and IAEA, and placed the future of the non-proliferation regime in jeopardy.
En esta etapa, el problema ha adquirido una dimensión especial y si no se resuelve podría hacer peligrar el proceso de paz.
At this stage, the problem has acquired a special dimension and, if left unresolved, could place the peace process in jeopardy.
Debo advertirle que esto hace peligrar el éxito de la conferencia de paz.
I must warn you that this puts the success of the peace conference in grave jeopardy.
Y su embarazo podría peligrar.
-Her pregnancy could be in jeopardy.
¿Por qué hiciste peligrar a tu ciudad?
Why put your town's safety in jeopardy?
No que peligrara eso.
Not like that was in jeopardy or anything.
No vas a hacer peligrar la firma, a mí y a ti... invirtiendo 100 millones en una idea.
You cannot put me, you or this firm in jeopardy by putting $100 million on one idea!
No permitiré que ese directorcillo nos haga peligrar.
I ain't gonna let that hack put us all in jeopardy.
habían hecho peligrar la misión de los chicos muertos.
had placed the Dead kids’ mission in jeopardy.
Cada segundo de retraso hacía peligrar más el ataque y Vivar lo sabía—.
Every second’s delay was puting the assault in more jeopardy, and Vivar knew it.
Su padre se alarmó inmediatamente, viendo peligrar su partido de golf del domingo.
Her father was immediately alarmed, fearing that his Saturday round of golf was in jeopardy.
Pero puede que ya le hayan seguido hasta aquí y eso hace peligrar las vidas de mis pupilos.
But you may have already been followed here, and that puts my wards’ lives in jeopardy.
Era más rica que nunca, poderosa, tenía amigos en la corte de Fernando VII y estaba dispuesta a ver el exterminio sistemático de las ideas liberales, que habían hecho peligrar buena parte de lo que sostenía su existencia. Sin embargo, algo de la generosidad del pasado aún quedaba escondido en los pliegues de su corpulenta humanidad, porque al ver tanto sufrimiento a su alrededor abrió sus arcas para socorrer a los hambrientos sin preguntarles a qué bando político pertenecían.
She was richer than ever, powerful, with friends in the court of Ferdinand VII, and she was eager to see the systematic elimination of the liberal ideas that had placed a good part of what sustained her in jeopardy. Even so, some of her former generosity was hibernating in the crannies of her corpulent humanity; when she saw the great suffering around her she opened her coffers to help the hungry, without asking their politics.
Antes de este período, sólo se podía abrir fuego sin pasar por el mencionado procedimiento en una situación en que peligrara la propia vida.
Prior to this period, fire without undergoing the procedure for apprehending a suspect could only be opened in a situation of life danger.
3. Se perpetra por medios violentos que no hagan peligrar la vida o la salud o con la amenaza de dicha violencia, será castigado con pena de prisión de 4 a 7 años.
with violence not dangerous for life or health, or with threat of such violence, is punished with imprisonment for the term of 4 to 7 years.
No obstante, la falta de voluntad política necesaria puede hacer peligrar la aplicación de esas medidas.
The danger, however, is that the necessary political will to move forward will not be forthcoming.
Así, por ejemplo, los artículos 23 y 24 prohíben emplear a mujeres en trabajos nocturnos o en industrias o profesiones que pueden ser peligrosas o hacer peligrar su salud.
Thus, articles 23 and 24 prohibit the employment of women on night duties or in industries or professions that may be dangerous or pose health hazards.
95. La existencia de minas diseminadas en grandes extensiones, especialmente en zonas residenciales, hace peligrar de manera inminente y grave el derecho a la vida.
The presence of widely scattered land-mines, especially in residential areas, poses an imminent and grave danger to the right to life.
En el Paraguay hoy día el 5% de la población posee del 60 al 80% del territorio nacional, una situación que hace peligrar la paz y la estabilidad del país.
In Paraguay today, 5 per cent of the population owns between 60 and 80 per cent of the national territory, a situation fraught with danger for peace and stability.
Otras manifestaron que preferían limitar esta disposición a los casos en que peligrara la vida de los migrantes.
Others expressed a preference for limiting this provision to cases where there was danger to the lives of migrants.
2. El mismo acto, si entraña el uso de violencia y hace peligrar la vida o la salud, se sancionará con multa o con una pena de prisión de hasta cinco años.
(2) Same act, if it involves the use of violence that is dangerous to life or health, is punishable by a fine or up to five years' imprisonment.
Un par de presas pueden peligrar.
A couple of dams may be in danger.
Si sentía algún temor, era una leve aprensión de que pudiera peligrar su razón.
If he had any fear now, it was a faint apprehension that his reason might be in danger.
Lo que estaba pensando es que si la casa peligrara, si estuviera amenazada, eso podría hacerla salir de donde se esconde.
I was just thinking that if it was in danger, if it was threatened, she might be called out of where she’s hiding.”
»En el fiasco de AMERIGUN, Quinn O’Connell hizo peligrar vidas una docena de veces con tácticas ilegales según nuestro sistema de justicia.
“In the AMERIGUN fiasco Quinn O’Connell put lives in danger a dozen times with tactics illegal in our system of justice.
Tras pensarlo un rato, rechazó la idea: el declive del Rey de España era demasiado conocido como para peligrar por albergar semejante conocimiento.
After some thought, he rejected the idea: the King of Spain's decline was too widely known to make such knowledge dangerous.
Tendría demasiado miedo de ir a Idris. Lo que estaba pensando es que si la casa peligrara, si estuviera amenazada, eso podría hacerla salir de donde se esconde.
She’d be too afraid to go to Idris. I was just thinking that if it was in danger, if it was threatened, she might be called out of where she’s hiding.”
Trajeron caldo en unas escudillas de madera, tan claro, que en comer una dellas peligrara Narciso más que en la fuente», se reía el maestro Quevedo todavía.
From wooden bowls they drank broth that was so clear, Narcissus would have been in greater danger than at the well.
Los saudíes y los iraníes manifestaron su «ira» por la injerencia del gobierno egipcio en los esfuerzos de paz, y Mahgoub, viendo peligrar su empleo, también renegó de lo acordado.
The Saudis and Iranians expressed their “anger” at the Egyptian government’s involvement in the peace effort and Mahgoub, in danger of losing his job, also reneged on what he had agreed.
Había momentos de extrema claridad, en los que sentía cómo se iba acercando a la verdad, mientras observaba divertida el pánico de esta o aquella compañera que veía peligrar alguna creencia ilusoria.
She had moments of the purest clarity when she could feel herself striking closer and closer to the truth, while observing with amused detachment the panic of some classmate in danger of forfeiting an illusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test