Translation for "peculiar" to english
Peculiar
adjective
Translation examples
adjective
, ciertas cuestiones y problemas son peculiares del sector minero.
, some issues and problems are peculiar to the minerals sector.
50. El método de elegir presidente es peculiar del sistema de los Estados Unidos.
50. The method of electing the President is peculiar to the United States system.
Algunos círculos tratan de presentar al terrorismo como algo peculiar de los seguidores del islam; esto es erróneo.
Some quarters are trying to present terrorism as peculiar to the followers of Islam; this is wrong.
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges.
No obstante, el terrorismo no es un fenómeno peculiar de un país o una región determinados.
However, terrorism is not a phenomenon peculiar to a certain country or a certain region.
La práctica actual es, por no decir algo peor, bastante peculiar y muy difícil de entender.
Today's practice is to put it mildly quite peculiar and very difficult to understand.
Este año, la Conferencia experimentó una situación bastante peculiar.
This year, the Conference experienced a rather peculiar situation.
Por consiguiente, tenemos, por una parte, una inversión muy peculiar de la corriente de recursos.
Therefore, on the one hand, we have a very peculiar inversion of the resource flow.
Constituyen un sector demográfico nuevo con sus propias necesidades peculiares.
They constitute a new demographic with its own peculiar needs.
63. El método de elegir Presidente es peculiar del sistema de los Estados Unidos.
63. The method of electing the President is peculiar to the United States system.
Luces intermitentes peculiares.
Peculiar flashing lights.
Es muy peculiar.
It's too peculiar.
Son una familia muy peculiar, de ideas muy peculiares.
They're a very peculiar family with peculiar ideas.
Algo peculiar porque--
Something peculiar because--
Eso fue peculiar.
That was peculiar.
- Eso es peculiar,
- That's peculiar.
Ella es peculiar.
She's peculiar.
Todo muy peculiar.
How very peculiar.
Sois un grupo peculiar, aun siendo peculiares.
“What a peculiar lot you are, even for peculiars.”
Es una lista muy peculiar, pero, siendo yo humano, también soy peculiar.
It’s a peculiar list, but, being human, I’m peculiar.
La respuesta de Billy había sido peculiar, pero es que Billy era peculiar.
Billy’s reply had been peculiar, but then Billy was peculiar.
Resulta peculiar, pero es que la gente siempre es peculiar en esta clase de asuntos.
It’s peculiar, but then people are peculiar in that respect.
¿Es que no sois peculiares?
Are you not peculiar?
Pero en un estado peculiar.
But in a peculiar state.
—¿Y qué le parece Peculiar? —¿Peculiar? —preguntó Sharpe.
‘So what do you make of Peculiar?’ ‘Peculiar?’ Sharpe asked.
adjective
¿"Preguntas peculiares de Quincy"? - Sí.
- "Quincy's Quirky Questions"?
Yo dije "Peculiar".
I said quirky.
Pero peculiar y extraño.
But quirky and strange.
-¿La morena peculiar?
- The quirky brunette?
Eres un tipo peculiar.
You're a quirky guy.
- No, eres peculiar.
- No, you're quirky.
No, ella es peculiar.
No, she's quirky.
Peculiar y divertido.
Quirky and fun.
Y pienso de una forma peculiar.
And I think in quirky ways.
– Le dirigió una sonrisa bastante peculiar-.
She gave a quirky smile.
El panteón de Tolkien es peculiar y asimétrico.
Tolkien’s pantheon is quirky and assymetric.
—Que tienes un sentido del humor peculiar.
“You have a quirky sense of humor,”
(Su peculiar sonrisa cínica curvó sus labios;
(His quirky cynical smile bent his mouth;
Un plan más que peculiar apareció en la mente de Liriel, y echó mano de él al instante.
A quirky plan popped into Liriel’s mind, and she seized it at once.
Tenía la peculiar costumbre de recordárselo a la gente, aunque no fuera necesario hacerlo—.
Her quirky habit to remind people, even if they didn’t need to be told.
Era casi un milagro que no hubiese perdido su peculiar sentido del humor, pero lo había conservado.
It was a wonder she hadn't lost her quirky sense of humor, but she hadn't.
¿Son las imaginaciones literarias y los modos de encarnarlas entidades tan peculiares como la aparición de un Mozart?
Are literary imagination and the modalities for embodying it just as quirky entities as the manifestation of a Mozart?
La plata atraía a clientes y hacía que ese lugar fuese un poco peculiar, distinto. A la gente le gustaba.
The silver brought people in and it made the place a bit quirky – different. People liked that.
adjective
Oh, colega, Otto tiene gustos peculiares, incluso para los estándares alemanes.
Our buddy, Otto, into some kinky stuff, even by German standards.
- Sí, ya sabes, peculiar...
- Kinky is British for weird, you...
Anoche, Bonnie y yo fuimos peculiares.
Well, last night, Bonnie and I got really kinky.
Era evidente que mi hermano era un poco peculiar en lo que al sexo se refiere (aunque a ninguna de las mujeres que habían compartido con él sus peculiaridades parecía importarles), pero ¿pensar que podía tener una esclava sexual y que yo me había ocupado del tema después de su desaparición?
Granted, my brother was a little kinky in the sex department (though none of the women he’d kinked with seemed to mind), but the idea of him keeping a sex slave that I had to deal with when he vanished?
Cuando se dio la vuelta, vi que se había afeitado todo el vello púbico, lo cual añadía una desnudez peculiar y más intensa a su polla prominente, curvada hacia un lado, con el glande rosado y de grandes proporciones.
when he turned round I saw that he had shaved off all his pubic hair, which added a kinky and intenser nakedness to his salient, sideways-curving, pink-headed and very large cock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test