Translation for "peón caminero" to english
Peón caminero
noun
Translation examples
noun
—¡Menudo peón caminero sería usted!
'A pretty navvy you'd make!
¿Qué pensaría Ian si aparecía con aspecto de peón caminero? —Sí.
What would Ian think if she turned up looking like a navvy? ‘Yes.
—¡Te arrepentirás! —gritó un joven peón caminero con la gorra echada sobre la frente, sonriéndole con malicia.
‘You’ll be sorry!’ A young navvy, cap pulled low over his head, grinned at her slyly.
—Si estuviéramos en verano —dijo Higgins— buscaría trabajo de irlandés, haría de peón caminero, de segador o lo que fuese, y no volvería a aparecer por Milton.
'If it were summer,' said Higgins, 'I'd take to Paddy's work, and go as a navvy, or haymaking, or summut, and ne'er see Milton again.
en cambio hoy, cualquier individuo cuyo padre fuese peón caminero puede conseguir ese título simplemente porque ha ganado una fortuna vendiendo salchichas.
whereas today a man whose father was a navvy can get a peerage simply because he made a fortune selling sausages.
De profesión, Mungroo era peón caminero.
By profession Mungroo was a roadmender.
Hay ocho hombres y un cabo en la casilla del peón caminero.
“There are eight men and a corporal at the roadmender’s hut.
Y a ella, como ocurría con el peón caminero, la veía como un modelo.
I regarded her, just as I did the roadmender, as a model.
Está en la casilla del peón caminero, a cinco kilómetros de la cumbre del puerto.
It is at the roadmender’s hut at kilometer five from the top of the pass.”
—Y también la casilla del peón caminero, más abajo del puente. —Estoy dispuesto –repitió Agustín– para una cosa o para la otra. O para las dos.
            “Also the post at the roadmender’s hut below the bridge.”             “For the one or for the other,” Agustín said. “Or for both.”
—Hay que cortar el teléfono, atacar el puesto de la casilla del peón caminero, tomarle y replegarse al puente. —Es fácil.
            “To cut the telephone, attack the post at the house of the roadmenders, take it, and fall back on the bridge.”             “It is easy.”
–¡Ah! –dijo él–; es por eso por lo que no se sabe nada. Yo he oído algunas noticias en la radio del peón caminero esta mañana, muy temprano.
            “‘Ah,’ he said. ‘It is for this we hear nothing. I had my news from the roadmender’s station early this morning.’
En el pueblo no había más que una ventana como ésta, y se encontraba justamente en el edificio más pequeño, el del peón caminero, que hacía pensar en la caseta del guarda de una mansión señorial que ya no existía.
In Rinkenberg there was only one such window, and it happened to be in the smallest house, the roadmender’s, the one that looked like the porter’s lodge of a nonexistent manor.
El peón caminero, un mero perfil, estaba junto a la puerta de su caseta, y un saludo, dirigido a mí –una voz temblorosa que sonaba desde la más remota lejanía, sin esperar respuesta–, tenía el acento ritual de las advertencias de un moacid en lo alto de su minarete.
The roadmender was a silhouette standing in the doorway of his porter’s lodge; his greeting to me, in a quavering voice that seemed to come from a great distance and didn’t wait for an answer, had the liturgical sound of a muezzin’s exhortations high up on his minaret.
Cualquiera de los vecinos a quien preguntara yo por mi hermano, una vez que había contado las cuatro o cinco anécdotas de siempre, derivaba la conversación a Gregor Kobal y a su huerto «plantado con el esmero, la grandeza y la creatividad de su letra» (el peón caminero).
If I questioned one of our neighbors about my brother, he would usually, after telling a few anecdotes, talk about Gregor Kobal and his orchard, “as carefully, generously, and inventively laid out as his handwriting” (so the roadmender).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test