Translation for "paternalismo es" to english
Paternalismo es
Translation examples
No requieren paternalismos, sino formación de capital humano y acceso a los mercados y a las tecnologías.
They do not need paternalism; they need training of human capital and access to markets and technologies.
No reclamamos paternalismo para África, sino igualdad de oportunidades.
We call not for paternalism towards Africa, but for equality of opportunity.
Al diseminar ilusiones simplistas y paternalismo pueden conquistar y dominar el mundo islámico.
By peddling simplistic illusions and paternalism they could conquer and dominate the Islamic world.
La experiencia también demuestra que, para ser eficaces, debemos adoptar un modelo de asociación y no de paternalismo.
Experience also shows that, to be effective, we must adopt a model of partnership, not paternalism.
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
We want a United Nations without paternalism or handouts.
El caso de Venezuela, tal vez se repite en otros países donde el paternalismo estatal es característico.
The case of Venezuela could recur in other countries characterized by State paternalism.
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
Empowerment does not mean relaxing discipline or allowing paternalism to pervade the firm.
El racismo, la discriminación y el paternalismo son vestigios de ese pasado.
Vestiges of that past persisted in the form of racism, discrimination and paternalism.
No requieren de paternalismos, sino de formación de capital humano y acceso a los mercados y a las tecnologías.
They need human capital formation and access to markets and technologies, not paternalism.
No reclamamos paternalismo para África, sino igualdad de oportunidades, como parte de un orden internacional más justo y equitativo.
We demand for Africa not paternalism, but equality of opportunities, as part of a more just and equitable international order.
- Ellos también son gente trabajadora! El paternalismo es lo que tu estás haciendo, ¡hablando por otros como si ellos no pudieran!
Paternalism is what you're doing, speaking for others as if they couldn't!
—¿Qué pienso? —No te va el paternalismo, ¿verdad? —¿Paternalismo?
“What do I think?” “You don’t go for paternalism, do you?” “Paternalism?”
Resulta difícil deshacerse del paternalismo.
Paternalism is hard to shake.
Me ofendes, pero nunca podrás entender lo que es el paternalismo.
I resent that, but you never could understand what paternalism is.
—¿Por qué? —soy capaz de soportar mucho paternalismo, pero ya estaba hasta las orejas.
“Why?” I can take a lot of paternalism, but I was about up to my ears.
—Vamos, señor —dijo el oficial con un paternalismo condescendiente—.
“Come on now, sir.” The officer spoke with condescending paternalism.
En Francia, ningún régimen puede abandonar del todo un paternalismo fingido.
No regime in France could abandon all pretence of paternalism.
Nunca el frío paternalismo de los Tudor tuvo una exhibición tan notable.
Never was the cool paternalism of the Tudors so curiously displayed.
Probablemente él se siente culpable o indigno, lo compensa con paternalismo.
He likely feels guilty or unworthy, compensates by means of paternal care.
—Sí, pero ¿no fue Reinhold Niebuhr quien dijo que la filantropía es una forma de paternalismo?
“Yeah, wasn’t it Reinhold Niebuhr who said that philanthropy is a form of paternalism?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test