Translation for "pasas de uva" to english
Pasas de uva
Translation examples
—¿Con pasas de uva? —preguntó Lewis, con ojos chispeantes.
‘Does he put raisins in them?’ asked Lewis, with a twinkle.
Así que no te preocupes. Sí, la tarta de pasas de uva, con manzanas. Cierra todas puertas con llave. Que duermas bien. Sí, sabes que sí.
So don’t make a big deal out of it. Yeah, well, maybe that raisin pie with the apple crust. Lock your doors. Sleep tight.
Mientras, Martin pensaba alarmado que había sido un error invitar a Vadim, quien se había quedado en silencio, turbado por Sonia, y furtivamente le arrojaba a Darwin pasas de uva tomadas de la torta.
Martin, meanwhile, reflected with alarm that it had been a mistake to invite Vadim, who sat silent, embarrassed by Sonia, and furtively kept shooting raisins, borrowed from the cake, at Darwin.
Los barcos regresaban a Veracruz con su cargamento de odres de aceite y vino, barriles con higos, pasas de uva, aceitunas, lana basta llamada kersey, lino fino y barras de hierro.
The ships returned to Veracruz laden with skins of oil and wines, barrels of figs, raisins, olives, coarse wool called kersey, fine linen, and iron ingots.
Habían cenado y bebido bien, y el menú había incluido parte de un gran bacalao, un lomo de cordero, un pastel de pollo, algunas palomas, filete de ternera con mollejas asadas, tarta de damascos, una fuente de crema, y almendras y pasas de uva.
They had dined and wined well, off part of a large cod, a chine of mutton, a chicken pie, some pigeons, and a fillet of veal with roasted sweetbreads; apricot tart, a dish of cream, and almonds and raisins. Mr.
Al final del partido, ese largo fin de semana, los hombres y los niños bebían en vasos de papel la sidra que alguien (los Whitman, los Pequeños-Smith) había traído de los manzanos del camino de la playa, y luego se producía un desplazamiento general hacia el interior, a los cócteles y la larga sentada alrededor del televisor mientras los niños se ponían irritables y atacaban las reservas de galletas, manteca de cacahuetes, pasas de uva y manzanas de Janet.
At game’s end, that long weekend, the men and children would drink from paper cups the cider someone (the Whitmans, the little-Smiths) had brought from the orchard along the beach road, and then there would be a general drift indoors, to cocktails and a long sitting around the television set while the children grew cranky and raided Janet’s supply of crackers, peanut butter, raisins, and apples.
La quesería se presenta a Palomar como una enciclopedia a un autodidacta: podría memorizar todos los nombres, intentar una clasificación según las formas —de jabón, de cilindro, de cúpula, de bola—, según la consistencia —seco, mantecoso, cremoso, veteado, compacto—, según los materiales extraños que intervienen en la corteza o en la pasta —pasas de uva, pimienta, nueces, sésamo, hierbas, moho—, pero esto no lo acercaría un paso al verdadero conocimiento que reside en la experiencia de los sabores, hecha de memoria y de imaginación juntas, y solamente a partir de ella podría establecer una escala de gustos y preferencias y curiosidades y exclusiones.
The cheese shop appears to Palomar the way an encyclopedia looks to an autodidact; he could memorize all the names, venture a classification according to the forms – cake of soap, cylinder, dome, ball – according to the consistency – dry, buttery, creamy, veined, firm – according to the alien materials involved in the crust or in the heart – raisins, pepper, walnuts, sesame seeds, herbs, molds – but this would not bring him a step closer to true knowledge, which lies in the experience of the flavors, composed of memory and imagination at once. Only on the basis of that could he establish a scale of preferences and tastes and curiosities and exclusions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test