Translation for "pasar a la fase" to english
Pasar a la fase
Translation examples
move on to the phase
El examen periódico universal era un logro fundamental que permitiría al Consejo pasar a la fase de aplicación.
UPR was a landmark achievement that would allow the Council to move towards the implementation phase.
También es preciso pasar de la fase teórica a la aplicación práctica.
It was also necessary to move from the conceptual phase to practical implementation.
Es hora de pasar a una fase de ejecución si queremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, tarea que, habida cuenta de lo logrado en los dos últimos años, está todavía lejos de completarse.
It was time to move into an implementation phase if the Millennium Development Goals were to be achieved; based on the record of the past two years, those goals were still far from being achieved.
La NEPAD está empezando a pasar de su fase de planificación a su fase de aplicación, en donde otras iniciativas no se han arraigado.
NEPAD is now moving from its planning phase into the implementation phase, where other initiatives have failed to sink sound roots.
El Grupo de Trabajo debería pasar de la fase analítica a una fase más operativa.
The Working Group should move from an analytical phase to a more operational one.
Por ello es importante reforzar la cooperación entre los organismos de las Naciones Unidas y los Estados para pasar de la fase de socorro a las actividades de desarrollo.
That was why it was important to strengthen cooperation between United Nations agencies and States in order to move from the relief phase to development activities.
Una vez aceptadas esas recomendaciones, el proyecto pasará a su fase normativa.
Once these recommendations are accepted, the project will move into its normative phase.
La fase de diseño del resto de la Ampliación de Umoja se reanudará en 2013 y pasará a su fase de construcción en 2014; se prevé que la fase de despliegue habrá terminado a fines de 2015.
The design phase for the rest of Umoja Extension will recommence in 2013 and move into the build phase in 2014, with deployment planned for completion by the end of 2015.
Conforme la iniciativa piloto pasara a la fase de ejecución, la Sede tendría que conceder más flexibilidad a sus representantes en los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países.
As the pilot initiative moved into the implementation phase, greater flexibility would have to be given by headquarters to their representatives in the UNCTs.
18. En el bienio 2014-2015, el régimen de medición, notificación y verificación pasará de la fase conceptual a la puesta en práctica.
18. In the biennium 2014 - 2015, the measurement, reporting and verification regime will move from the conceptual phase to implementation.
Luego podemos pasar a la fase de debate de la reunión.
Then we can move into the discussion phase of the meeting.
En un planeta ya lo suficientemente seco, pudo pasar a su fase de gusano de arena.
In a planet sufficiently dry, they could move to their sandworm phase.
En Piemburgo, la operación Lavado Blanco estaba a punto de pasar a la fase siguiente.
In Piemburg Operation White Wash was about to move into a new phase.
Estos programas de transición son cruciales para proporcionar un proceso más estructurado que permita pasar de la fase de emergencia a la fase de reconstrucción a más largo plazo.
Such bridging programmes are crucial in providing a more formalized transition from the emergency phase to the longer-term reconstruction phase.
Es el momento de pasar de la fase de sensibilización a la de responsabilización, en estricto respeto de la soberanía de los Estados.
While maintaining strict respect for the sovereignty of States, we must now make the transition from the awareness-raising phase to the accountability phase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test