Translation examples
- Participa en el PIGB.
-Participates in the IGBP.
El interesado también participa.
The participant is also involved.
No participó en ninguna reunión.
There was no participation.
Cuotas de los partícipes.
Interests of the participants.
El COSVI participó en:
CCIVS participated in:
La organización participó en:
The organization participated in:
Participa plenamente.
Fully participates
Es comunicativo, participa.
He communicates, participates.
Yo apenas participé.
I barely participated.
Definitivamente, Brauchitsch participa.
Definitely Brauchitsch participates.
se envolvio, participo.
Get involved, participate.
Brad, no participes.
Brad, don't participate.
¡Participa también tú!
Participate also you!
- "No odies, participa"
Don't flava-hate, participate!
—La yunea participa de mi flujo. El sahael participa.
The yunea participates in my flow, the sahael participates.
—¿Usted participó en eso?
“You participated in that?”
—Será mejor que participes.
“It will be better if you participate.”
Participa de su función.
He participates in their function.
Estuve presente, pero no participé.
I watched but did not participate.
Participa en la fantasía, por favor.
“Just participate in the fantasy,”
Ishmael no participó de aquello.
Ishmael did not participate.
Hydt no participó en este intercambio.
Hydt was not a participant in this exchange.
Participo en su trabajo.
I take part in his work.
Drinion nunca participa en nada.
Drinion never takes part.
¿Por qué no participas en el juego?
Why do you not take part in the game?
—Quiero que participes en la recreación.
I want you to take part in the reenactment.
Ni las víctimas ni la gente que participa.
Neither the victims nor the people who take part.
El padre de Leah no participó en la búsqueda;
Her father did not take part in the search;
—Pero él no participó en la violación —apunta Joona.
‘But he didn’t take part in the rape,’ Joona says.
¿Participa en algún campeonato, en algún torneo?
Do you take part in any championships?
verb
La EAS participó en los debates, refiriéndose a los aspectos sociales de la cuestión.
The EAS joined in the social aspect of the subject discussions.
En este contexto, invita encarecidamente a China a que participe en la moratoria de los ensayos nucleares.
In that context, he asked China to join the nuclear test moratorium.
Invita a la Comisión a que participe en el debate.
He invited the Committee to join the discussion.
El lema es ¡Participa, decide, influye!.
The motto is "Join in, decide, shape!".
El Representante Especial también participó en las consultas, por videoconferencia.
The Special Representative also joined the consultations, by videoconference.
Está previsto que nuestro Ministro de Relaciones Exteriores participe en la reunión.
Our foreign minister is expected to join the meeting.
En 1989, otra mujer participó en el Gobierno como Ministro de Trabajo y Seguridad Social.
In 1989 a woman joined the Government as Minister of Labour and Social Security.
Mi Representante Especial participó también en la reunión que esas personas celebraron con el Consejo de Estado.
My Special Representative joined them in their meeting with the Council of State.
La mujer no participa casi nunca en las reuniones y discusiones, que se reservan a la comunidad masculina.
Women almost never join in male gatherings and discussions.
Toma algo, participa.
Pick up something, join us.
Participa tu tambien!
- Join up with you!
Quiero ser partícipe.
I wish to join in.
- Pues no participas.
Then you can't join.
¿Participe en la diversión?
Joining in the fun?
Venir y participa!
Come and join in!
¡Por favor participa también!
Please join in too!
Esta vez, participa.
This time, join in.
Simplemente… no participo.
Simply—not joining in.
—Pero ¿usted no participa?
But you don't join in?
Participé en religiones.
I joined religions.
Incluso el capitán participó en ella.
Even the captain joined in.
Toda la aldea participa.
The whole village joins in.
Victorien participó en la conversación.
Victorien joined in the conversation;
Contra lo que tenía por costumbre, Morton no participó.
Uncharacteristically, Morton did not join in.
Lord Llandrindon participó en la discusión.
Llandrindon joined in the discussion.
verb
Si bien el demandante pudo oponerse a la petición de la demandada, en la medida en que una acusación de desacato indirecto participa de la naturaleza de un cargo penal, no cabe obtener una condena meramente sobre la base de alegatos presentados por escrito.
While petitioner was able to oppose respondent's motion, inasmuch as an indirect contempt charge partakes of the nature of a criminal charge, conviction cannot be had merely on the basis of written pleadings.
El Gobierno de Liberia es un miembro activo de la CEDEAO y participa en sus iniciativas.
The Government of Liberia is an active member State of ECOWAS and partakes in ECOWAS initiatives.
Invito a otros miembros distinguidos a hacernos partícipes de su sabiduría.
I would welcome any indications by other distinguished members of their intention to make the rest of us partake of their wisdom.
Polonia también participa en el sistema de las Naciones Unidas para la presentación normalizada de información sobre gastos militares, lo que constituye una importante medida en pro de la transparencia y el fomento de la confianza.
Poland also partakes in the United Nations system for standardized reporting on military expenditures, which constitutes an important measure towards transparency and confidence-building.
En el día de hoy, cuando las fuerzas de defensa etíopes desplazaron, pagando con el sacrificio de su sangre, a las tropas invasoras de Eritrea de los territorios ocupados, el régimen de Asmara declaró desvergonzadamente que retiraba sus tropas para cumplir los deseos de la OUA y espera ahora que el mundo acepte esta explicación y participe en lo que se ha transformado en una farsa infame.
Today, as the Ethiopian defence forces dislodge Eritrean invading troops from occupied territories, paying with the blood of sacrifice, the Asmara regime without shame declares that it is withdrawing its troops to comply with the wishes of OAU, and the world is expected to believe and partake in what has become a despicable farce.
Las naciones lo saben de sobra, al igual que la comunidad de pueblos que sufren, que encuentran en la esperanza de un futuro mejor los motivos para soportar la agitación de un presente insoportable, del que es partícipe el avance irreversible de la humanidad hacia la luz.
Nations know this well, as does the community of suffering peoples, who find in their hope for a better future reason to bear the upheaval of an unbearable present, which also partakes of mankind's irreversible progress towards the light.
No participa en negociaciones políticas para comenzar o detener investigaciones ni actuaciones.
It does not partake in political negotiations to start or to stop investigations or proceedings.
Un caballero que participa en forzar entradas.
A Boy Scout who partakes in breaking and entering.
Participa usted en el, este ¿entretenimiento?
Do you partake in the, er... .. entertainment?
participo en la exploración de mi mente.
I partake in the exploration of my mind.
¿Fuiste partícipe del milagro del vuelo humano?
Did you partake In the miracle of human flight?
- Usted participa en el juego?
- You partake in the game?
Que participe todo el que respire
Let all that breathe partake
¿Participó usted, también?
Did you partake, as well?
Yo participe un poco.
I PARTAKED A LITTLE BIT.
- Como sabes, yo no participo.
- Well, as you know - I do not partake.
Pero sin embargo de algún modo participa del Tao.
But it somehow partakes of Tao.
Participas de la importancia de tu padre.
You partake of the bigness of your father.
(Tom nunca participó en el juego.
(Tom did not partake of the game.
Participa de una forma ordinaria de automatismo.
It partakes of an ordinary form of automatism.
La transferencia participa de lo ficticio y lo real.
Transference partakes of the fictional and the real.
es su naturaleza, y la magia que prestan participa de esta naturaleza.
it is their nature, and the magic they lend partakes of that nature.
Tú eres independiente de mí, a pesar de que participes de mí.
You are independent of me even though you partake of me.
El libro participa de la Ostalgie y al mismo tiempo la critica con severidad.
The book simultaneously partakes of Ostalgie and represents a searing critique of it.
Nynyve participa de mi misma substancia y unifica todo lo que es dual en mí.
She partakes of my very substance and unifies all that is dual in me.
—Pero participó usted en la lotería.
“Yet you entered the lottery.”
Pero ese fue el último concurso en el que participó.
But that was the last contest he entered.
Yo no participé en ninguna de esas categorías.
I didn’t enter either of those categories.
—Que nuestro hijo participó en un concurso y ganó.
“Our son entered a contest and won,”
verb
—¿Participa usted con frecuencia en estas excursiones?
“Do you often come on these tours?”
Si estás de servicio y aparece una misión, participas.
If youre on duty and a mission comes up, you go.
—Entonces ¿por qué participó en la expedición?
“So why did he go on the expedition?”
–No puedo creer que haya dejado que le convenzas para que no participe.
"I can't believe he let you talk him out of going.
Después de la cena, Otto nos participó que se iba a bailar al Kurhaus.
After supper, Otto announced that he was going to dance at the Kurhaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test