Translation for "partos prematuros" to english
Partos prematuros
Translation examples
309. Las muertes perinatales obedecen a partos prematuros, bajo peso al nacer e infecciones hospitalarias.
309. Infant deaths come from premature birth, low birth weight and hospital infection.
Otra medida fue que las empleadas gubernamentales adquirieron el derecho a permiso de maternidad completo (13 semanas) en caso de partos prematuros.
Another measure was to the effect that Government female employees became entitled to the full maternity leave (13 weeks) in the case of premature births.
Los problemas de salud que forman parte del AUGE y que corresponden a la mujer son: cáncer cervicouterino, cáncer de mama y prematurez -- prevención del parto prematuro.
The health problems covered by AUGE that correspond to women are cervical and uterine cancer, breast cancer and prematurity (prevention of premature births).
En caso de parto prematuro, parto múltiple o cesárea, este período es de 12 semanas como mínimo y 16 semanas como máximo (prohibición de empleo absoluta).
In case of premature births, multiple births or Caesarean section, this period is 12 weeks, as a minimum, and 16 weeks, as a maximum (absolute employment ban).
La licencia de maternidad cubre los partos normales, así como los abortos espontáneos, la mortinatalidad y los partos prematuros.
Maternity leave covers normal delivery, as well as miscarriage, stillbirths and premature births.
En caso de parto prematuro, el resto de la licencia se concederá después del parto, para completar las 17 semanas de licencia.
In case of premature birth, the rest of the leave shall be granted after the delivery, so that the total leave be seventeen (17) weeks.
No existen datos precisos sobre partos por cesárea y partos prematuros en 2007.
No information is available on the number or percentage of Caesarean births and premature births in 2007.
El porcentaje de partos prematuros fue del 3,7% en 1994, del 4% en 1996 y del 3,8 en 1997.
The proportion of premature births was 3.7 per cent in 1994, 4 per cent in 1996, and 3.8 per cent in 1997.
c) Efectividad de cuidado prenatal y prevención de partos prematuros;
(c) Effective antenatal care and prevention of premature births;
Ampliación de hasta 13 semanas del permiso de maternidad en caso de partos prematuros y en los que el neonato necesite hospitalización.
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization.
¿Cómo puede decir que no es un parto prematuro?
How can you say it's not a premature birth?
No tengo una variación de un solo punto en una de mis genes, y si se transmite al feto, podría provocar una infección y provocar un parto prematuro.
I've a single-point variation in one of my genes, and if passed down to the fetus, it could trigger an infection and cause premature birth.
¿Esto no es un parto prematuro?
This isn't a premature birth?
Ian inició la tendencia del parto prematuro.
Ian started the trend of premature birth.
El suicidio de una sirvienta acusada en falsedad, una niña... la Sra. Armstrong en el parto prematuro de un bebé muerto... y del consiguiente suicidio del coronel Armstrong.
The suicide of the falsely accused maid. The murder of the Armstrong child. The death of Mrs Armstrong, while giving premature birth to a stillborn baby.
Sabéis mejor que yo que, si no recibe buena atención. -puede tener parto prematuro. -!
You know better than I do, if she doesn't receive proper care she's likely to give premature birth.
Tu vaca tendrá un parto prematuro.
Your cow is having a premature birth.
Tiene que ser un parto prematuro.
It has to be a premature birth.
¿Estás diciendo que es un parto prematuro o no?
Are you saying it's a premature birth or not?
-Bien, con toda seguridad el feto no habría sobrevivido a un parto prematuro.
Well, to be sure, the fetus would not have survived a premature birth.
Hay ciertas pociones que hubiera podido administrarte antes para inducir un parto prematuro, pero tu estado es demasiado avanzado...
There are certain potions I could have administered, early on, to induce a premature birth, but you are too far—
La llevaron de la pista de baile al hospital, donde tuvo un parto prematuro y el niño nació muerto.
They carried her from the dance floor to the hospital, where she had a premature birth, the child being born dead.
Tu bebé no tendría que haber nacido hasta diciembre, pero manipulaste el embarazo y te arriesgaste a un parto prematuro solo para poder dar a luz el mismo día que yo. ¡Pero no funcionó!
Your baby wasn’t supposed to be born until December, but you manipulated the pregnancy and risked a premature birth just to have her born on the same day as Charlotte. It didn’t work out, though!
También la tía Pittypat hubo de recibir algunos, no sin protestar por lo improcedente que le parecía acoger a extraños en casa en un momento en que Melanie estaba muy delicada y la vista de aquellos dolorosos espectáculos podía producirle un parto prematuro.
Aunt Pitty had her share, although she protested that it was most unbecoming to have strange men in the house when Melanie was in a delicate condition and when gruesome sights might bring on premature birth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test