Translation for "parte recibe" to english
Parte recibe
Translation examples
62. Aunque el Gobierno parece considerar que la educación que ofrece a las poblaciones indígenas del Norte, Siberia y el Extremo Oriente sea suficiente, cerca de un 48% de los habitantes indígenas en el Estado parte recibe únicamente educación primaria.
While the Government appeared to consider the educational provision for the indigenous peoples of the Russian North, Siberia and the Far East to be sufficient, some 48 per cent of indigenous people in the State party received only elementary education.
Para ello, la Junta puede acceder a un amplio abanico de material general de antecedentes sobre la situación imperante en los países de los que el Estado parte recibe solicitantes de asilo.
For this purpose, the Board has a comprehensive collection of general background material on the situation in the countries from which the State party receives asylum seekers.
El Comité recomienda que se organice una campaña de información dirigida a los pueblos indígenas y tribales en la que se los informe de los recursos judiciales de que disponen para defender sus derechos e intereses y que se lleven a cabo investigaciones siempre que el Estado Parte reciba informes de que no se han respetado los derechos de los pueblos indígenas y tribales.
The Committee recommends that an information campaign be directed to the indigenous and tribal peoples, informing them what remedies are available for upholding their rights and interests, and that investigations take place whenever the State party receives reports that the rights of indigenous and tribal peoples have been flouted.
El Estado parte recibe un número creciente de inmigrantes y, de ser un país de tránsito, se ha convertido en un país de acogida.
The State party received a growing number of immigrants and had been transformed from a country of transit into a host country.
3. Recomienda además que la reunión de Estados partes reciba un informe verbal de la Presidencia del Comité sobre las dificultades a que se enfrenta el Comité en el desempeño de sus funciones;
3. Recommends further that the meeting of States parties receive an oral report from the chairperson of the Committee on the difficulties faced by the Committee in performing its functions;
16. Sírvanse proporcionar información acerca de los tratados de auxilio judicial mutuo en vigor. ¿La Convención es invocada como base legal para la extradición respecto a los crímenes de tortura o cuando el Estado parte recibe una solicitud de extradición de otro Estado con el que no tiene acuerdo bilateral?
16. Please provide information on the treaties on mutual judicial assistance currently in effect. Is the Convention invoked as a legal basis for extradition with regard to crimes of torture or when the State party receives a request for extradition from another State with which it does not have a bilateral agreement?
22. Aunque aprecia la cooperación entre el Estado parte y el ACNUR, el Comité observa que el Estado parte recibe un gran número de niños solicitantes de asilo y migrantes, incluidos niños que han sido soldados en zonas afectadas por conflictos armados.
While appreciating the cooperation between the State party and UNHCR, the Committee notes that the State party receives a high number of asylum-seeking and migrant children, including a number of former child soldiers coming from areas affected by armed conflicts.
El artículo 8, párrafo 2, de la Convención establece que si un Estado parte recibe una solicitud de extradición de otro Estado parte con el que no tenga tratado al respecto, podrá considerar la Convención como la base jurídica necesaria para la extradición.
Article 8, paragraph 2, of the Convention provided that, if a State party received a request for extradition from another State party with which it had no extradition treaty, it could consider the Convention as the legal basis for extradition.
Se otorga a las delegaciones un máximo de 60 minutos para proporcionar información sobre los temas enumerados en la lista, que el Estado parte recibe antes del examen del informe.
Delegations are given a maximum of 60 minutes to provide information on the topics identified in the list that the State party receives prior to the consideration to the consideration of the report.
En tal caso el Acuerdo expirará 30 días después del día en que la otra Parte reciba la notificación, pero no antes del día en que el último contingente nacional regrese a su propio país de una operación internacional de paz en que esté participando el Batallón.
In such case the Agreement shall expire 30 days after the day when the other Party receives notification, but no earlier than the day on which the last national contingent returns to its own country from an international peace operation in which the Battalion is participating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test