Translation for "parranda" to english
Parranda
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Decía que comienza "la parranda más vulgar de la historia".
It said we're going on "the gaudiest spree in history."
Buena suerte con tu parranda de asesinatos, Mike.
Good luck with your murder spree, Mike.
una brutal parranda asesina que dejó muerto a un adolescente...
a brutal killing spree that left one teen dead--
Bueno, compañeros, amigos de mi juventud, ¡terminó la parranda!
Well, lads, friends of my youth, we have had jolly sprees together!
Por llevarse al Maestro de parrandas
Taking the Master out on a spree
... lo llevas de parranda a nuestras fiestas
... take him on a spree to our parties
Me fui un poco de parranda.
I went on a bit of a spree.
¡Esa jodida parranda de balazos!
- That fucking shooting spree!
De jarana De parranda
On a spree On a tear
Nos iremos de parranda
We gonna have a spree Ha
No habría más parrandas con salvajes despilfarros por parte de Demetrio.
There would be no more wild spending sprees on Demetrius’s part.
¡Cómo se habrá atrevido, el muy canalla, a venir de parranda sin contar conmigo!
How dare he go off on the spree without me, the rascal?
Llegó a la ciudad, se fue de parranda y acabó en el barrio de Roja.
When he hit the city he went off on a spree and wound up in Red’s neighborhood.
Habituados a la más espantosa pobreza, andan de juerga el día de la paga como marineros de parranda.
Habituated to the direst poverty, they lark on payday like sailors on a spree.
Ella lo acompañaba en las parrandas hasta donde le daba el cuerpo, pero no tenía la misma capacidad y pronto se desplomaba.
She joined him on his sprees as far as possible, but her body could not take as much as his, and she soon collapsed.
Cuando se topaban con una patrulla de la policía, se cogían del brazo y se hacían pasar por una pareja de campesinos que andaban de parranda.
When they happened to meet a police patrol they took each other by the arm and pretended to be a couple of peasants on the spree.
—Los sábados por la tarde la mitad de los guardias anda de parranda en el burdel de Agua Santa y la otra mitad ve el béisbol en la Televisión.
“Saturday afternoons half the guards go on a spree in the whorehouse in Agua Santa, and the other half watch baseball on television.”
Dominic dedujo, pues, que la cita de Ketchum en cuestión se alargaría dos noches; o sea, sería más bien una farra o, quizás, una parranda.
Dominic could only guess that it was a date of two nights’ duration that Ketchum was having-more like a spree or a bender, maybe.
Pensó en las mujeres con las que se había acostado en sus parrandas en honor de la poesía y en la «gratitud» que lo había unido a todas ellas. Sin duda, esa gratitud contaba como prueba a su favor, ¿no?
He thought of the women he’d slept with on his poetry-sponsored spree and how grateful he’d felt to each of them—surely his gratitude counted as evidence in his favor?
Al término del rodeo, el pueblo celebraba el trabajo bien cumplido en una parranda de varios días, en la que participaban pobres y ricos, blancos e indios, jóvenes y los pocos viejos de la colonia.
At the end of the roundup, everyone went into town to celebrate a task well done. Rich and poor, white and Indian, young and the few elderly in the colony, all joined in a spree that lasted several days.
noun
Cleaver Greene es un deshonesto sinvergüenza que pasa sus días defendiendo la escoria de la sociedad y sus noches de parranda con ellos.
Cleaver Greene is a dishonest lowlife who spends his days defending society's scum and his nights carousing with them.
Lo siento, pero nada de parranda en la comisaría, ¿recuerdas?
I'm sorry, but there's no carousing in the station, remember?
Es un deshonesto sinvergüenza que pasa sus días defendiendo la escoria de la sociedad y sus noches de parranda con ellos!
..is a dishonest low-life who spends his days defending society's scum and his nights carousing with them.
Oh, no. No, acabamos de parranda.
No, we just caroused.
Bueno, fue genial quedarme aquí esta noche no yéndome de parranda con esos chicos.
Well, it was great to stay in tonight, not carouse with those kids.
No irás de parranda a las tabernas locales.
You do not carouse at will in the local taverns.
Pero la verdad es que no había parrandas más honradas Y fructíferas.
But the truth is there was no drunken carousing more honorable and fruitful.
Puedes ir de juerga y de parranda, Antonio, con tal de que el trabajo se haga a mí satisfacción.
You may junket and carouse, Antonius provided the work is done to my satisfaction.
Luego, hinchando las velas a base de eructos y pedos, Antonio se fue de parranda camino de Grecia.
Then, filling his sails with burps and farts, Antonius caroused his way to Greece.
—La secuencia es fantasmagórica, mitad sueño o pesadilla, mitad parranda alcohólica, Freud, E. T. A.
The sequence is phantasmagoric, equal parts dream or nightmare and drunken carousing, Freud, E.
Según cuenta Frederick Douglass, los esclavos comían, bebían y se iban de parranda hasta enfermar.
As reported by Frederick Douglass, the slaves would eat, drink, and carouse until they were sick.
Por la noche se atiborra de buena comida, bebe en exceso, se va de parranda con hombres a los que dobla la edad.
In the evening he stuffs himself with expensive food, drinks to excess, carouses with men half his age.
La brisa empezaba a levantarse y arrastraba desde muy lejos retazos de músicas y gritos remotos de parranda grande.
A breeze was beginning to blow, and it brought from a great distance fragments of music and the remote shouts of uninhibited carousing.
El primer impacto fue una gran frustración, pues lo que hubiera querido entonces era quedarme ahogado en la parranda perpetua.
The initial impact was one of great frustration, because what I would have wanted then was to remain submerged in perpetual carousing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test