Translation for "parejas de recién casados" to english
Parejas de recién casados
Translation examples
229. Con el fin de fomentar los matrimonios entre castas de personas de la comunidad dalit con personas que no pertenecen a tal comunidad, el Gobierno de Nepal ha puesto en marcha un plan que prevé la entrega de un subsidio de 100.000 rupias a las parejas de recién casados en un plazo de 30 días a partir de la fecha de inscripción del matrimonio en la Oficina de Administración de Distrito correspondiente.
229. In order to encourage inter-caste marriage between Dalit and non-Dalit, the GON has implemented a scheme of providing a grant of 100,000 rupees to a newly married couple within 30 days of the registration of marriage with the DAO concerned.
En consecuencia, su Gobierno ha concebido políticas para alcanzar ese objetivo, proporcionando vivienda pública de bajo costo y asistencia financiera a las parejas de recién casados y ha rebajado los impuestos a los hijos que mantienen a sus padres.
Accordingly, his Government had designed policies to pursue that objective, providing low-cost public housing and financial assistance to newly married couples and tax rebates to children who supported their parents.
En consonancia con el compromiso del Primer Ministro, el programa se centrará en: a) revitalizar el programa nacional de planificación familiar, prestando atención a las parejas de recién casados, la planificación familiar después del parto y el logro de una combinación equilibrada entre métodos anticonceptivos a largo plazo y temporales en zonas de difícil acceso y en aquellas con un uso reducido de anticonceptivos; b) aumentar el acceso a la atención calificada de alta calidad en el parto; c) hacer frente a la morbilidad materna, incluidos la fístula obstétrica y el cáncer de mama y de cuello de útero; y d) aumentar el acceso a los servicios de salud sexual y reproductiva orientados a los adolescentes.
In alignment with the Prime Minister's commitment, the programme will focus on: (a) revitalizing the national family planning programme, giving attention to newly married couples, post-partum family planning and the achievement of a balanced mix between long-term and temporary contraceptive methods in hard-to-reach areas and in areas with low contraceptive use; (b) increasing access to high-quality skilled care at delivery; (c) addressing maternal morbidity, including obstetric fistula and breast and cervical cancer; and (d) increasing access to adolescent-friendly sexual and reproductive health services.
Trabajadores y trabajadoras sociales, padres, madres, maestros, jóvenes, parejas de recién casados, proveedores de servicios en los hospitales
Male and female social workers; fathers, mothers, teachers, young people, newly married couples, service providers in hospitals
Le gustaría saber qué medidas podría tomar la sociedad civil para capacitar a las parejas de recién casados para que sean buenos padres y madres.
He would like to know what steps might be taken by civil society to train newly married couples to be good parents.
A la gente le gustaba prestar la casa a una pareja de recién casados.
People were always glad to lend their house to a newly-married couple.
Una pareja de recién casados con un niño muy pequeño se sienta en una mesa al lado de la nuestra.
A newly married couple with an infant sit at a table next to ours.
Viajó con ella a los astilleros del oeste y durante aquellas semanas parecían una pareja de recién casados.
He traveled with her to the shipyards in the west, and for those weeks it was as if they were a newly married couple.
Esto no serviría a una pareja de recién casados —añadió dándole al colchón unas palmadas cariñosas.
This would not do for a newly married couple,’ he added, slapping the mattress affectionately.
Despuésss es tradicional entre nuestra gente que una pareja de recién casados disfrute de una larga... ¿Cómo lo llamáisss vosotros?
It is then traditional with our people for a newly married couple to spend a long—what do you call it?
Desde luego, a los dieciséis años, para mí era toda una aventura ir sola de visita a la casa de aquella pareja de recién casados.
It was an adventure for me, certainly, at the age of sixteen, to stay unaccompanied in the house of this newly married couple.
La pareja de recién casados se traslada a la preciosa casa de Jean en Sussex. Él depende ahora económicamente de ella.
The newly married couple move to her lovely home in Sussex. He has become financially dependent on Jean.
Sería algo muy especial, y aunque no fuera a casarles el Santo Padre, compartirían su bendición con varios centenares de parejas de recién casados.
It would be so special, and although they would not be married by the Holy Father they would share in a blessing for several hundred other newly married couples.
Pasado el fin de semana y dijo que no querían molestar más a una pareja de recién casados y que, de todas maneras, tenía que regresar a su trabajo.
After the weekend she said she wouldn’t disturb the honeymooners any longer, and anyway she’d got to get back to her job.
(Sí, otra de esas verdades que tendrían que haber sido solo un rumor.) Los aviones llenos de turistas se fueron y llegaron los aviones llenos de periodistas. Desaparecieron las parejas de recién casados que iban a pasar allí su luna de miel. Aparecieron los soldados.
(Yes, another of those truths that ought really to have been just a rumour.) Tourists flew out. Journalists flew in. Honeymooners flew out. Soldiers flew in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test