Translation for "parecido con las" to english
Parecido con las
Translation examples
La situación en Gales es muy parecida.
The position in Wales is broadly similar.
En las universidades la situación es parecida.
The situation is similar at universities.
Son tácticas parecidas".
These were similar tactics.>>
Con todo, las tendencias generales son parecidas.
However, the overall trends are similar.
Una póliza parecida ha tenido resultas parecidas en España.
A similar policy has had similar results in Spain.
No obstante, cabe suponer que los procedimientos para el almacenamiento sean parecidos, dado que las propiedades y la toxicidad de los PCT y los PBB son muy parecidas.
Nevertheless, it can be assumed that storage procedures should be similar since the properties and toxicities of PCTs and PBBs are similar.
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
It is similar to other incidents in which similar patterns are reported.
La situación es parecida en Ginebra.
A similar situation exists at Geneva.
Sin embargo, hay algunas normas que son parecidas.
However, there are some rules that are similar.
Es una situación parecida a la de 1997.
This is a similar situation to that in 1997.
Junto a carpetas parecidas, con nombres parecidos.
Next to similar files, with similar names.
Los problemas parecidos exigen soluciones parecidas.
Similar problems demand similar solutions.
«O de algo parecido
“Or something similar.”
—No, pero es parecido.
“No, but it’s similar.
O algo muy parecido.
Or something very similar.
en el otro había otra parecida.
at the other was a similar one.
resemblance to
* imponer límites a los productos que puedan considerarse "muy parecidos";
imposing limits on products that may be deemed "closely resembling";
El reparto de los sexos entre el personal docente es parecido al que existe entre las estudiantes.
The sex structure of the teaching staff resembles that of the student body.
En principio, el nuevo nombre será lo más parecido posible al antiguo.
In principle, a new name should resemble the old name as much as possible.
La estructura social de la minoría danesa es muy parecida a la de la comunidad alemana.
The social structure of the Danish minority very much resembles the German community's structure.
El estilo utilizado en este preámbulo es parecido al de las resoluciones de las Naciones Unidas.
Preambular language in conventions resembles that in United Nations resolutions.
Los desafíos y las cuestiones a que debe hacer frente Malasia son cada vez más parecidos a los de los países desarrollados.
The challenges and issues facing Malaysia increasingly resemble those of developed countries.
—Pero hay un parecido.
—But there is a resemblance.
Porque hay un parecido.
Because there is a resemblance.
–Hay cierto parecido.
There is a resemblance,
El parecido estaba ahí.
The resemblance was there.
Había un cierto parecido.
There was a resemblance.
O con algo parecido.
Or something resembling a hammer.
Es más que un parecido.
It is more than resemblance.
—¡A la mierda el parecido!
“Fuck the resemblance!”
No había ningún parecido.
There was no resemblance at all.
El parecido era peligroso.
The resemblance was uncanny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test