Translation for "parecía inapropiada" to english
Parecía inapropiada
  • it seemed inappropriate
Translation examples
it seemed inappropriate
Para los Estados Unidos, el mismo término "no autónomos" parecía inapropiado para referirse a territorios que podían establecer su propia constitución, elegir a sus propios funcionarios públicos, tener representación en Washington y elegir su propia orientación económica.
For the United States, the very term "non-self-governing" seemed inappropriate for those who were able to establish their own constitution, elect their own public officers, have representation in Washington and choose their own economic path.
dar las gracias a alguien por cometer un asesinato le parecía inapropiado.
thanking someone for committing murder seemed inappropriate.
El papel de las paredes, ilustrado con Simón el Simple y el Ganso Goosey, en aquel momento me pareció inapropiado (ahora me parece agudamente pertinente).
The wallpaper, illustrated with Simple Simon and Goosey Gander, at the time seemed inappropriate (it now seems sharply pertinent).
Consideró que necesitaba un sacerdote, de la clase que fuera, pero un rabino le pareció inapropiado, y un clérigo católico, inaceptable. Y entonces un amigo suyo le sugirió el reverendo DeWitt.
He felt that he needed a clergyman of some kind, but a rabbi seemed inappropriate, a priest unacceptable--so a friend of his, or a friend of a friend, suggested Reverend DeWitt.
—¡Cumplimiento! Para una batalla real, la voz de El vuelo del navegante me parecía inapropiada y me distraía más, por lo que volví a establecer la configuración por defecto y, como curiosidad, la actriz elegida había sido Candice Bergen.
“Compliance!” Now that I was in a real battle, my Flight of the Navigator sound profile seemed inappropriate and distracting, so I switched back to the default female, which—fun fact—had been recorded by the actress Candice Bergen.
El whist parecía inapropiado, así que la LFS alquiló la sala de una iglesia local (también derrumbada) en All Saints, en Powis Gardens (Notting Hill), y presentó a los Pink Floyd Sound como parte de «un baile pop» (nosotros habíamos decidido quedarnos con el nombre que le dio Syd al grupo durante nuestro período en el Marquee Club).
Whist seemed inappropriate, so the LFS hired the local church hall (also now torn down) at All Saints in Powis Gardens, Notting Hill, and put on the Pink Floyd Sound – we had decided to stick with Syd’s name for the band during our stint at the Marquee Club – as part of a ‘pop dance’.
Y en aquel tiempo sin tiempo, tuvo tiempo de percibir que acababa de entrar en el sistema de transporte del mundo que había detrás del velo de lo real, en la red de metro subcutáneo que operaba por debajo de la piel del mundo que él conocía, y que permitía que el yinni oscuro, y quién sabía qué otros individuos o cosas, se moviera a velocidades superlumínicas —superiores a la de la luz— por aquella tierra suya sin leyes para la cual la palabra tierra parecía inapropiada.
In that timeless time he had time to perceive that he had entered the transportation system of the world behind the veil of the real, the subcutaneous subway network operating just below the skin of the world he knew, which allowed such beings as the dark jinn and he had no idea who or what else besides to move at FTL speeds—speeds faster than light—around their lawless land for which the word land seemed inappropriate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test