Translation for "parado al borde" to english
Parado al borde
Translation examples
Nos detenemos como si estuviéramos parados al borde de un acantilado mirando al mar.
We pause, as if we are standing at the edge of a cliff, looking out to sea.
Amy estaba parada al borde de la carretera, sosteniendo un letrero de cartón: HAMBRE, CUALQUIER COSA SERÁ DE AYUDA, DIOS OS BENDIGA.
Amy was standing at the edge of the road, holding a cardboard sign: HUNGRY, ANYTHING WILL HELP, GOD BLESS you.
Estábamos parados al borde de un foso (ovalado como la caverna), que habían llenado de estacas con puntas de acero de dos o tres metros de largo.
We were standing on the edge of a pit — oval like the cavern — which was filled with steel-tipped stakes two or three metres tall.
Cuando yo acabé de cruzarla y salí jadeando al otro extremo, encontré a Raffles parado al borde de un arroyo estrecho pero que quedaba bastante hundido.
When I came out its other side, breathing hard, I found Raffles standing on the edge of a narrow but rather deeply sunk brook.
El tiempo se alargaba de forma interminable, hasta que de repente se encontraron en el exterior, deslumbrados por la brillante luz del sol de la tarde, parados al borde de un peligroso precipicio.
Time dragged agonizingly away, then abruptly they were outside, blinking in the bright light of the afternoon sun, standing at the edge of a dangerously steep cliff face.
Apenas habíamos salido de la nave cuando descubrimos a una pequeña criatura de aspecto cómico con grandes orejas puntiagudas parada al borde del claro adonde habíamos aterrizado.
We’d barely stepped outside the ship when we spotted a funny-looking little creature with big, pointed ears standing at the edge of the clearing where we’d put down.
Míster Bones lo vio con sus propios ojos, parado al borde de la carretera entre Washington y Baltimore, cuando Willy escupió en el pañuelo unos espantosos coágulos de sustancia escarlata, y en ese mismo instante supo que había desaparecido hasta el último resquicio de esperanza.
Bones saw it happen with his own eyes, standing by the edge of the road between Washington and Baltimore as Willy hawked up a few miserable clots of red matter into his handkerchief, and right then and there he knew that every ounce of hope was gone.
Un individuo bajo de aspecto simiesco con una pechera blanca deslumbrante —seguramente Goldie en persona— estaba parado al borde de la pista de baile desierta y decía en voz alta con tono ronco muy adecuada para una queja por su total carencia de entusiasmo: «¡Y ahora vamos a darle una gran ovación a nuestra pollita!».
A short apish individual who looked all dazzling white shirt-front—Goldie, surely at last—was standing on the edge of the empty dance floor and saying in a loud hoarse voice that in total lack of any honest enthusiasm would have been suitable for a carp: “And now let’s give the little chick a great big ovation!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test