Translation for "paracaídas" to english
Paracaídas
noun
Translation examples
El país fabricó armas, uniformes y paracaídas.
The country manufactured weapons, uniforms and parachutes.
Los paracaídas tenían franjas rojas y blancas.
The parachutes were red-and-white-striped.
También observaron seis paracaídas con fardos que eran desplegados desde el helicóptero al este de Vitez.
They also observed six parachute bundles being deployed from the helicopter, east of Vitez.
- Muchas submuniciones, en especial las municiones convencionales mejoradas de doble aplicación, llevan paracaídas estabilizadores.
Many submunitions, especially DPICMs, have parachutes to stabilize them.
14. Sistema supersónico de recuperación con paracaídas.
Supersonic parachute recovery system.
Los que ya han sucumbido son los que han recibido un paracaídas después de su caída.
Those who have actually crashed are the ones that have been extended a parachute after they have crashed.
Tres de los paquetes tenían cuatro paracaídas y un paquete tenía dos paracaídas.
Three of the bundles had four parachutes and one bundle had two parachutes.
El helicóptero lanzó un paquete con un pequeño paracaídas.
The helicopter dropped a package with a small parachute.
Durante el Foro se realizará una competencia de cohetes de propulsión hídrica para alumnos de enseñanza secundaria, dividida en varias categorías, como la trayectoria, el tipo de paracaídas y la belleza del diseño del cohete y su paracaídas.
During the Forum, a water-boosted rocket competition for pupils of secondary schools will be held in a variety of interesting categories, such as trajectories, parachutes and most beautiful water rocket with parachute.
Elementos de equipo de paracaídas EMC-40
086 178 CONTAINER PARACHUTE ASSEMBLY EMC-40
¡Liberen el paracaídas!
Release the parachute!
¿Saltar en paracaídas?
- Parachute? - It's easy.
- Comisario, su paracaídas.
- Chief, your parachute.
¿Cómo, sin paracaídas?
What, no parachute?
El paracaídas está dentro.
Parachute's inside.
—¿Te gustaría tirarte en paracaídas? —bromeó él. —¿Paracaídas?
“Got your parachute?” he joked. “Parachute?”
—Un salto en paracaídas. Sin paracaídas —respondía él siempre.
"A parachute dive. Without a parachute," he always answered.
¡No tienen paracaídas!
They don't have parachutes!”
—Para el salto en paracaídas.
For the parachute jump.
El salto en paracaídas.
the parachute jump.
El paracaídas era blanco.
The parachute was white.
—Él no tenía paracaídas.
He didn't have a parachute.
Encima de todo esto iban el arnés del paracaídas, el paracaídas principal en una mochila trasera y el paracaídas de reserva enganchado en la parte delantera.
Over this went his parachute harness, his main parachute in its backpack, and reserve parachute hooked on in front.
noun
Tres minutos para despliegue de paracaídas.
Three minutes until time of drogue deployment.
-Preparados para descargar los paracaídas.
-Standing by to deploy drogue.
-Descargue el paracaídas ahora.
-Release drogue now.
Han pasado dos minutos desde la apertura del paracaídas.
MAN : It's been two minutes now from time of drogue deployment.
Soltó el segundo paracaídas.
There went the second drogue.
Radiaba el calor de su combustión de vuelta al paracaídas.
It radiated the heat of this combustion back to the drogue chute.
—Un experto en oxígeno líquido y paracaídas de tobera para altitudes elevadas.
“Expert on liquid oxygen and high altitude drogue chutes.”
Mientras observaban, Soleil se subió al borde de la barandilla con el paracaídas de frenado en la mano.
As they watched, Soleil climbed up the transom rail with the drogue chute in her hand.
Ambos asientos de eyección se estabilizaron gracias a unos diminutos paracaídas de frenado y empezaron a caer en picado hacia el suelo.
Both falling ejection seats stabilized with tiny drogues and plunged toward the ground.
Como celebración por su buena salud, la semilla tomó un largo trago del agua que había recogido su paracaídas.
In celebration of its good health, the seed took a long drink of the water that its drogue chute had been collecting.
El sistema de frenado se desplegó en toda su amplitud, la nave descendió girando en su racimo de tres paracaídas, que se desprendieron a tiempo, y luego se ayudó de sus cohetes.
The drogue chute deployed handsomely, the craft came swinging down on its cluster of three big chutes they jettisoned on schedule, and it came in on its rockets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test