Translation for "para ser curado" to english
Para ser curado
Translation examples
Llegaste para ser curada, Y en su lugar me enfermó de mal de amores
You came to be cured, instead you made me love sick.
Estoy aquí para ser curado de la violencia.
I'm here to be cured of violence.
Estoy en Bath para ser curado de la política.
I'm in Bath to be cured of politics.
De hecho, dicen que Stonehenge era un lugar de sanación, donde las personas acudían con sus dolencias para ser curadas.
And in fact, it's often been said that Stonehenge was some healing place where people came, with their ailments to be cured.
Durante un recuento nocturno se nos dijo que todos los enfermos entre nosotros podían salir para tratarse. Que podían salir para ser curados. Y que debían firmar.
During an evening roll call, we were told that all the sick among us could go away for treatment... that they could leave to be cured, and that they were to sign up.
Para esos autores, el acto de escribir era una enfermedad... para ser curada.
For these authors, the act of writing was a sickness to be cured.
Pero es algo que puede ser curado fácilmente. —¿Fácilmente? —Te lo aseguro. —¿Curado? ¿Cómo?
But it can be easily cured." "Easily?" "I assure you." "Cured? How?"
Lo que a Freud le resultaba más difícil de curar en sus pacientes era la resistencia a ser curados.
What Freud found most difficult to cure in his patients was the resistance to being cured.
Pero esta noche ha dudado y por lo tanto está listo para ser curado de esa duda.
But tonight you have doubted and thus you are ready to be cured of this doubt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test