Translation for "para ponerse en" to english
Para ponerse en
Translation examples
El equipo encontró dificultades para ponerse en contacto con el personal en cuestión y celebrar esas entrevistas.
The team encountered difficulties in getting access to personnel and in the conduct of interviews.
Este órgano debe ponerse en marcha y debemos comenzar a negociar.
This organ must get going and we must start negotiating.
Ya es hora de ponerse a trabajar.
It is high time to get down to work.
v) Ponerse en contacto con el consulado del Estado del que sea ciudadano;
(v) To get in touch with the consular office of the State whose citizen he is;
Naturalmente, se ofrece a los niños la posibilidad de ponerse en contacto con sus padres.
Naturally, the children are given the opportunity to get in touch with their parents.
· No es sorprendente que haya una preocupación generalizada por ponerse verdaderamente a trabajar.
Not surprisingly, there is an overwhelming concern to get down to real work;
La Conferencia no ha podido ponerse en marcha en relación con su actividad principal.
On its core business, this Conference has failed to get into gear.
Hace mucho tiempo que la Conferencia de Desarme ha debido volver a ponerse a trabajar.
It is long past time for the Conference on Disarmament to get back to work.
Contamos con su plena habilidad de ponerse a trabajar, seriamente, con aviso de corto plazo.
Its ability to get down to serious work at short notice is there, unimpaired.
Tengo seis semanas para ponerse en forma.
I got six weeks to get in shape.
Élfueel quemedijo para ponerse en contacto con usted.
He was the one who told me to get in touch with you.
Yo estaba tratando de para ponerse en contacto con ella
I was trying to get in touch with her.
Nada como un buen trago para ponerse en forma.
Nothing like a good drink to get in shape.
No sabemos cómo para ponerse en contacto con ella.
We don't know how to get in touch with her.
¿Cómo hizo para ponerse en contacto con ella?
How were you trying to get in touch with her?
Papá realmente necesita para ponerse en forma.
Daddy really needs to get in shape.
Seguramente para ponerse en contacto con Marcel otra vez.
Surely to get in touch again with Marcel.
Para ponerse en el camino o...
To get in the way or...
Para ponerse en contacto con uno de
To get in contact with one of
—Hay que ponerse en marcha.
Get a fucking move on.
¡Tenían que ponerse por delante!
They had to get ahead!
Tenían que ponerse a trabajar.
They had to get to work.
Tenía que ponerse enseguida.
He had to get on it quickly.
A ponerse de rodillas.
To get up on his knees.
Le daré algo que ponerse.
Get you something to wear.
¡Pero sin ponerse nervioso!
Just don’t get nervous!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test