Translation for "para hacer retroceder" to english
Para hacer retroceder
Translation examples
La paz y la seguridad siempre estarán amenazadas si no se toman medidas justas para hacer retroceder las fronteras de la pobreza y la miseria, que hacen más frágiles las bases de nuestras sociedades.
Peace and security will be in ongoing jeopardy so long as just measures are not taken to push back the frontiers of poverty and want that weaken the foundations of our societies.
Si bien toda democracia supone la suspensión parcial o temporal de las opiniones políticas del público en general, en la era de las tecnologías de la información y las comunicaciones se puede hacer retroceder los límites de esa suspensión.
While any democracy assumes partial and/or temporary suspension of political judgement by the public at large, in the age of ICT, the boundaries of this suspension can be pushed back.
Es nuestro deber llevar a cabo todo lo posible para hacer retroceder las fronteras del odio, la intolerancia, la violencia, la exclusión y la pobreza.
It is our duty to do everything possible to push back the frontiers of hatred, intolerance, violence, exclusion and poverty.
Esta cooperación fraternal puede ser un instrumento eficaz para hacer retroceder el flagelo de la desertificación, que pone en peligro la riqueza natural y la vida en varias regiones de nuestro continente.
This brotherly cooperation can be an effective means of pushing back the advance of desertification, a scourge which endangers natural wealth and life in several regions of our continent.
Ese peligro podemos conjurarlo juntos con la voluntad y la solidaridad reunidas hasta hoy, pero con acciones definitivas conjuntas que logren hacer retroceder la ignominia.
We can avert that danger together with the will and solidarity garnered so far, but with resolute joint actions that will succeed in pushing back that shame.
Todas las delegaciones dependen en gran medida de la competencia especializada y las capacidades de negociación de la Comisión, no sólo para tomar decisiones sino también para hacer retroceder las fronteras.
All delegations depended heavily on the Commission's expertise and negotiating skills, not just for decision-making but also in pushing back frontiers.
La 118ª Asamblea de la UIP se ha dedicado al tema de hacer retroceder las fronteras de la pobreza.
The 118th IPU Assembly had been dedicated to the theme of pushing back the frontiers of poverty.
Se deben adoptar medidas adicionales a fin de hacer retroceder a los elementos radicales y promover el desarrollo económico de Palestina.
Further steps should be taken, in order to push back radical elements and promote Palestinian economic development.
Adicionalmente, las FARDC realizaron una serie de operaciones militares en el Parque Nacional de Virunga, que lograron hacer retroceder y eliminar a algunas unidades de las FDLR.
In addition, FARDC conducted a series of military operations in Virunga National Park that were effective in pushing back and eliminating FDLR units.
Sólo un enfoque holístico y general nos permitirá hacer retroceder la frontera de la miseria, el conflicto y las penalidades que afectan a una porción tan grande de la humanidad.
Only a holistic and comprehensive approach will allow us to push back the frontier of the misery, conflict and hardship that afflict such a sizeable proportion of humankind.
Es como si todos los días se encuentra una nueva forma para hacer retroceder las fronteras de la incompetencia!
It's like every day you find a new way to push back the frontiers of incompetence!
Vamos a tener para hacer retroceder a la publicación.
We're going to have to push back publication.
Sentir sus garras, para hacer retroceder a un enemigo, para preguntarse cuánta fuerza es demasiada.
To feel its grip, to push back an enemy, to wonder how much force is too much.
Luchó con los romanos para hacer retroceder el Budini hasta el bosque oscuro donde se pudren y supuran.
He fought with the Romans to push back the Budinis into the dark forest where they rot and fester.
Ahora el país financiaría guerras encubiertas alrededor del mundo para hacer retroceder a la oculta amenaza soviética.
The country would now fund covert wars to push back the hidden Soviet threat around the world.
Se las arreglaron para hacer retroceder al enemigo.
They managed to push back the enemy on their own
KGB, Stasi... elaboramos un plan para hacer retroceder a los progresistas, para detener los cambios.
KGB, Stasi... Had a plan to push back the progressives, to stem the tide.
La oscuridad no puede hacer retroceder a la Luz.
Darkness cannot push back Light.
No se puede hacer retroceder a la oscuridad con la razón.
You cannot push back the darkness with reason.
aprovechar la ocasión de hacer retroceder las ideologías perniciosas y represivas;
to push back against pernicious and repressive ideologies;
—Su voz parecía intentar hacer retroceder a la oscuridad con la razón—.
His voice seemed to be trying to push back the darkness with reason.
Estoy verdaderamente dedicado a hacer retroceder las fronteras de mi cuenta bancaria.
‘I’m a true devotee of pushing back the frontiers of my bank account.
Tomé una bocanada de aire, tratando de hacer retroceder a la oscuridad estrellada.
I drew in a lungful of air, struggling to push back the star-filled darkness.
Tendrá que rodear a nuestras tropas que combaten allí y hacer retroceder a los sharaníes.
He has to work his way around our troops fighting there and push back those Sharans.
Se busca agua y se encuentra continuamente, nuevas fuentes para hacer retroceder al desierto.
Water is sought and keeps being found, new springs to push back the desert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test