Translation for "para esperar" to english
Para esperar
Translation examples
Habrá que esperar los resultados.
We shall be waiting for results.
Esperaré hasta mañana.
I'll wait until tomorrow.
No podemos esperar a la aplicación, no podemos esperar a la acción, no podemos esperar a la adaptación.
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
No vamos a esperar tanto.
We are not going to wait that long.
No podemos esperar.
We cannot wait.
Pero no podemos esperar más.
But we can wait no more.
El futuro no puede esperar.
The future cannot wait.
Está cansada de esperar, y esperar que las negociaciones comiencen solo para detenerse, y que se reanuden solo para aplazarse.
It is tired of waiting -- and of waiting for negotiations that begin only to be stopped, and that are resumed only to be postponed.
Tienes edad para esperar.
You're young enough to wait.
Es mucho para esperar.
It's too long to wait.
Negativo. Vivimos para esperar.
Negative, we'd live to wait out.
No hay tiempo para esperar
RAOUL: No time to wait
Tiene tiempo para esperar.
She has years to wait.
No hay razón para esperar.
There's no reason to wait.
Demasiado para esperar.
Too long to wait.
Esperar, ¿te enteras? ¡Esperar! Nada de esperar;
Just wait, understand? Wait! Me no wait.
—En efecto, todo sería mejor que esto. Esperar, esperar, esperar
      "Yes, anything'ld be better than this . wait, wait, wait."
Ya estaba tan enfermo de esperar, esperar y esperar.
I’ve gotten so sick of the waiting, the waiting, the waiting.
Había pues que esperar y esperar.
I had to wait and wait.
Tenemos que esperar un poco. –¿Esperar a qué?
We should wait a bit." "Wait for what?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test