Translation for "para enchufar" to english
Para enchufar
Translation examples
Por lo que usted necesita para enchufar su coche a la red eléctrica y sentarse en comer un chocolate zapato durante dos horas hasta que se cargan de nuevo.
So you'll need to plug your car into the mains and sit about eating a chocolate shoe for two hours until they're charged up again.
No hay sitio para enchufar esto.
There's no place to plug this in.
- Evie-Quiero-Vivir-En-Un-Castillo - Durmiendo en el suelo sin lugar para enchufar un secador de pelo?
Evie-I-want-to- live-in-a-castle sleeping on the ground with no place to plug in a hair dryer?
Los tíos del cable me han repuesto el servicio, pero no puedo alcanzar la salida para enchufar el maldito módem
The... the cable guys turned the service on, but I can't reach the outlet to plug in the damn modem.
Cada vez que vienen las de la limpieza corren el mueble para enchufar la aspiradora y no lo vuelven a su lugar.
Every time the cleaning crew comes, they move this to plug in the vacuum, and they don't put it back.
A lo mejor lo tendrás que enchufar.
You might have to plug it in.
—¿Puedes enchufar esto allí, por favor?
Plug this in there, please?
Solo hay que enchufar el lápiz e instalarlo.
Just plug it in and install.
—Te vamos a enchufar a El País de las Maravillas.
“We’re plugging you in to Wonderland.”
– Al parecer, alguien lo volvió a enchufar.
Apparently, someone plugged it back in.
Basta enchufar la grabadora.
All I have to do is plug the tape recorder in.
¿Enchufar un cable USB en mi cabeza?
Plug a USB cable into my head?
Yo apenas sé enchufar una tostadora.
I can barely plug in a toaster.
Puede que no lo enchufara al llegar al motel.
If he didn't plug it in when he got to the motel.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test