Translation for "para el comienzo" to english
Similar context phrases
Translation examples
Las medidas adoptadas hasta el momento son un comienzo, pero sólo el comienzo.
The steps taken so far are a beginning, but only a beginning.
Esto es sólo el comienzo — un comienzo importante, desde luego — de un período de transición complicado y difícil.
This is only the beginning - an important beginning, of course -of a difficult and complicated transition period.
Asistimos al final de un siglo y al comienzo de otro, el final de un milenio y el comienzo de otro.
We are at the end of one century and the beginning of another, the end of one millennium and the beginning of another.
– Aquello fue el comienzo -afirmó-. Aquello fue el comienzo de todo.
‘That was the beginning,’ he declared. ‘That was the beginning of everything.
Comienzos, el clon comprendía claramente los comienzos.
Beginnings, the clone clearly understood beginnings;
Los invito para el comienzo del campeonato de Peso Mediano.
- I would to invite everyone to gather for the beginning of middle weight championship.
La película continua a las 7:10 y me gusta estar ahí para el comienzo.
The movie goes on at 7:10 and I like to be there for the beginning.
Habéis conseguido asientos en primera fila para el comienzo del nuevo orden mundial.
You've all got front-row seats for the beginning of the new world order.
Muy bien, tengo una idea para el comienzo también.
Um, all right, I've got an idea for the beginning as well.
El Big Bang o gran explosión es nuestra teoría para el comienzo del Universo.
The Big Bang is ours theory for the beginning of the Universe.
No vamos a estar ahí para el comienzo del evento. Pero es mi mejor materia.
We're not gonna be there for the beginning of the show.
Se suponía que íbamos a salir mañana para el comienzo de nuestro viaje .
We were supposed to leave tomorrow for the beginning of our tour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test