Translation for "para desviar de" to english
Translation examples
desplazados a fin de inflar los números de beneficiarios, desviar la asistencia y prevenir la supervisión efectiva.
divert assistance and prevent effective monitoring.
Si no se logra desviar al menor, el asunto pasa a los tribunales.
If the young person is not diverted, then the matter proceeds to court.
No se trata en absoluto de desviar recursos que han sido asignados a otras regiones.
There was no question of diverting resources that had been allocated to other regions.
El Irán no tendrá éxito en sus esfuerzos por desviar la atención y dividir la opinión.
Iran would not succeed in its efforts to divert and divide.
No necesitamos tratar de desviar la atención con acusaciones sin fundamento.
We do not need to try to divert attention by making baseless accusations.
No desviará la corriente de fondos destinados a la AOD.
It would not divert the flow of funding allocated to ODA.
El representante de Israel ha tratado, como es habitual, de desviar la atención de la Comisión.
The representative of Israel has tried, as usual, to divert the attention of the Committee.
Teníamos que desviar ese ataque.
We had to divert that attack.
—Para desviar un río de sangre.
To divert a river of blood.
Quería desviar la conversación—.
I wanted to divert this conversation.
Necesitaba desviar la atención—.
He needed to divert attention.
Es un nombre con el que desviar la atención.
“It’s a name taken to divert attention.
Un hombre tenía derecho a desviar su arroyo.
A man was entitled to divert a stream.
—Michael, voy a desviar la Rehling.
“Michael, I’m diverting the Rehling.
—He decidido no desviar el río.
I have decided against diverting the river.
Austin intentó desviar la conversación.
Austin tried to divert the direction of the conversation.
Éste se apresuró a desviar la mirada.
Tiles quickly diverted his gaze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test