Translation for "para codificar para" to english
Para codificar para
Translation examples
to code for
El proyecto de código tiene por finalidad codificar el derecho sustantivo, en especial en lo que se refiere a la calificación de la conducta criminal de las personas.
The purpose of the draft Code was to codify substantive law, particularly as it applied to the qualification of the criminal conduct of individuals.
:: El Logo-chiwa codificado en 1413 y modificado y vuelto a codificar en 1910 en Tigrinya
The Logo-chiwa codified in 1413 initially later modified and coded in 1910 in Tigringa
Sólo se pueden codificar las normas generales aplicables al conjunto de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad.
Only general rules applicable to all crimes against the peace and security of mankind should be included in the Code.
Finalmente se codificará dentro del nuevo Código Civil antillano.
It will finally be codified as part of the new Civil Code of the Netherlands Antilles.
Se informó a la Comisión Consultiva de la situación de los documentos atrasados que había que indizar y codificar.
The Committee was apprised of the status of the backlog of documents to be indexed and coded.
Las técnicas de muestreo pueden utilizarse para las tablas preliminares o en los casos en que sea necesario codificar manualmente algunos rubros de datos.
Sampling techniques can be used for preliminary tables or where manual coding is required for some data items.
Conjunto de definiciones de distintas ocupaciones que abarca funciones propias al régimen común y un esquema para codificar cada ocupación.
A set of definitions for individual occupations covering jobs typically found in the common system and a schema for coding each occupation.
Sin embargo, ofrecería una base común para codificar y registrar datos sobre actos o acontecimientos delictivos.
It would, however, offer a common basis for coding and recording data on criminal acts or events.
Le he dado el libro para codificar los cables.
I've given him the book code for cables.
Así que el codificar me ayuda a pasar el tiempo.
So coding helps me pass the time.
Codificar el TVI, el módulo de Tarea de Verificación Incremental.
Coding IVT—the Incremental Verification Task module.”
a partir la nariz; a codificar, salar y curtir la capa.
split the nose; code, salt, and tan the cape.
Será mejor que empecemos a hacer microfotografías y a codificar cables.
Allons faire de la microphotographie et mettre des câbles en code.
Quizá podríamos codificar al ser humano y construir un humano en el espacio.
Maybe we could code for a human, and build a human in space.
Una vez comprendes cómo codificar, es un trabajo realmente interesante.
Once you understand how to code, it’s really kind of interesting work.”
Se oyeron voces en otra habitación, y el tecleteo de una máquina de escribir o de codificar.
Voices swelled, people talking in another room. A typewriter or coding machine clacked.
Le pregunté si se refería a codificar e hibridar, y me dijo que algo así.
I said, you mean like coding and splicing, and he said, “Something like that.”
Por oposición, un formato propietario es desarrollado por una empresa de software para codificar datos en un formato de archivo que sólo puede leer correcta y totalmente su propio software.
By opposition, a proprietary format is developed by a software company to encode data in a file format that only their own software can read correctly and completely.
El cifrado con fines de confidencialidad es un método utilizado para codificar una comunicación electrónica de modo que sólo el originador y el destinatario del mensaje puedan leerlo.
Confidentiality encryption is a method used for encoding an electronic communication so that only the originator and the addressee of the message will be able to read it.
Los consultores determinaron 60 esferas de prioridad en que el ACNUR necesitaba mejoras y estimaron que se necesitarían 6.500 horas de servicios de consultoría para codificar y ensayar el sistema revisado.
The consultants identified 60 high-priority enhancements required by UNHCR and estimated it would take 6,500 hours of consulting time to encode and test the revised system.
Asimismo, se procede a codificar los programas de televisión con contenidos inapropiados.
TV programmes with inappropriate contents are also encoded.
La nueva interfaz también permite que el usuario establezca un canal RSS y pueda codificar los metadatos de los documentos.
The new interface also allows the user to set up an RSS feed, as well as encode metadata in documents.
Para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el acuerdo inicial sobre la forma de codificar y compartir la información parece ser un requisito previo que no se ha abordado debidamente en forma holística en el pasado.
For United Nations system organizations, agreeing first on how information should be encoded and shared appears to be a prerequisite that has not been properly addressed in a holistic manner in the past.
123. La secretaría sigue trabajando en el desarrollo de GREENTRADE, que es un sistema informático que permite codificar y recuperar información sobre las medidas ambientales aplicadas a los productos utilizando un ordenador personal.
The secretariat is further developing GREENTRADE, which is a computerized information system that allows encoding and retrieval of information on environmental product concerns and measures, using a personal computer.
El sistema judicial podría ser un mecanismo efectivo para exigir que se rindan cuentas, pero para ello habría que codificar los objetivos en materia de derechos humanos.
The judicial system could be an effective mechanism of accountability, but it required that human rights objectives had been encoded in law.
La secretaría también está elaborando el sistema GREENTRADE, que es un sistema informático que permite codificar y recuperar información sobre las preocupaciones y las medidas en relación con los productos ecológicos mediante la utilización de un ordenador personal.
The secretariat is also developing GREENTRADE, which is a computerized information system that allows encoding and retrieval of information on environmental product concerns and measures using a personal computer.
A partir de esos cuadros se podía determinar la idoneidad de las normas de ocho bits y 16 bits para codificar los nombres geográficos digitalizados.
From those tables the completeness of the 8-bit and 16-bit standards to meet the requirements for encoding digital geographical names could be readily assessed.
El recepcionista se marchó para codificar la tarjeta.
The clerk turned away to encode the key-card.
—«Codificar el altruismo» —repitió Don—. Exactamente.
Encoding altruism,’" repeated Don. "Exactly.
Un intento de codificar un mensaje de esa forma resultó un fracaso.
An attempt to encode a message in this manner failed.
Podemos codificar tu PERSONALIDAD y completar el círculo.
We can encode your PERSONALITY and complete the loop.
Un analfabeto con acceso a una radio y la habilidad de codificar una señal.
An illiterate with access to a radio and the ability to encode a signal.
Teóricamente esto les permitiría codificar datos en eventos cuánticos.
Theoretically this would allow them to encode data in quantum events.
En ese intento se debe codificar el siguiente mensaje: 'no te temo.
In that intent one must encode the message "I don't fear you.
La mente de Sara se apresuró a codificar cada palabra que escuchaba.
Sara’s mind raced to encode every word he said.
Con gran dificultad, hemos intentado comprender codificar tu situación.
With great difficulty, we have been trying to comprehend *encode* your situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test